📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыБратья Хоторны - Дженнифер Линн Барнс

Братья Хоторны - Дженнифер Линн Барнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 94
Перейти на страницу:
ложь даже Грэйсон не смог заставить стать правдой.

– Мой отец застрелился, когда мне исполнилось четыре года. – Голос девушки звучал чересчур спокойно. – Когда это случилось, только я и он находились в доме. И знаете, какими были его последние слова?

У Грэйсона перехватило горло.

– Откуда у вас этот номер? – требовательно спросил он. Подсознание уже рисовало ему картины: маленькая девочка, мужчина с оружием в руках.

– Ну ты и козел! Последние слова моего отца точно не были «Откуда у вас этот номер?»!

Грэйсон ждал, когда она сообщит, что же все-таки сказал ее отец, но понял, что девушка повесила трубку.

«Я не в ответе за поступки Старика». Грэйсон слишком долго смотрел на телефон и в конце концов отвел взгляд. Сейчас ему нужно заняться другими вещами – проверить, нет ли на карточке невидимых чернил, и переодеться.

Что же все-таки, черт подери, надевают на вечеринку в старшей школе?

Глава 29

Грэйсон

– Ты ведь раньше уже надевал шорты, правда?

Грэйсон смерил взглядом Джиджи.

– Я не хочу обсуждать это.

Он огляделся по сторонам.

Дом Троубриджей имел современную открытую планировку. Отличить, где прихожая, где столовая, где кухня, а где гостиная, можно было только по предметам интерьера. Наверху около дюжины юнцов опирались на минималистичные перила. Как минимум трое из них пытались перебросить через ограждение мячики для пинг-понга и попасть в пластиковые стаканчики внизу.

С прицеливанием у них было плохо.

Мимо просвистел отскочивший мячик. Грэйсон даже бровью не повел. Он рассматривал через стеклянные двери тусующуюся толпу у бассейна на первом этаже. Всего здесь собралось человек пятьдесят-шестьдесят. И ни одного взрослого.

Грэйсон посмотрел на Джиджи, которая лукаво ему улыбалась.

– Ты умеешь танцевать? – спросила она. – Если мне не удастся самостоятельно пробраться в закрытое крыло, тебе, возможно, придется танцевать.

– Мне не придется танцевать, – ответил Грэйсон таким тоном, что только всего пара человек посмели бы перечить ему.

– Моя забота – незаметно проникнуть внутрь, – серьезно сказала Джиджи. – Твоя – отвлекать. Я верю в тебя, Грэйсон. – Она махнула перед ним экраном телефона. – И этот кот тоже!

Джиджи ухмыльнулась, убрала телефон в карман и кивнула в сторону лестницы в дальнем углу. Ступеньки были сделаны из стекла, и казалось, что они парят в воздухе. На третьей сверху стояла Саванна. Рядом с ней, но на ступеньку выше стоял парень. Они, несомненно, были в центре всеобщего внимания.

– Это Дункан, – прошептала Джиджи. – У него индивидуальность бейгла, но здесь люди ведутся на это. – Потом, словно стараясь быть справедливой и по отношению к Дункану, и по отношению к бейглам, она добавила: – Он неплохой человек, просто… скучный. Ты всегда знаешь, чего от него ожидать.

Грэйсон наблюдал, как парень, о котором шла речь, обнял Саванну за талию. Она не застыла на месте, не моргнула и ничем не дала понять, что заметила его прикосновение.

– И Саванна делает то, что от нее ожидают, – заметил Грэйсон. В голове же прозвучал голос Ксандра: «Передавай от меня привет Грэйсону в юбке!»

– В общем, да, – согласилась Джиджи.

Вдруг она куда-то умчалась и через мгновение вернулась с открытой бутылкой, которую тут же всучила Грэйсону.

– Держи. Постарайся выглядеть нормальным. И жди моего сигнала!

Прежде чем он смог уточнить, какого именно сигнала, Джиджи уже след простыл. Грэйсон посмотрел на бутылку в своих руках. Судя по ярко-желтой этикетке это был… алкогольный лимонад?

Он снова взглянул на лестницу, на Саванну. Но она смотрела прямо сквозь него.

Грэйсон сделал глоток. Слишком сладко. Поборов желание скорчить гримасу, он продолжил осматриваться, оценивая людей, музыку, место. Большая часть мебели явно дорогая, но многие предметы служили цели произвести впечатление. И это вполне соответствовало образу Кента Троубриджа, каким Грэйсон увидел его накануне вечером. Ни в интерьере, ни в самом адвокате не было ни капли настоящей утонченности.

Продвигаясь сквозь веселящуюся толпу, Грэйсон шел, опустив голову, но смотрел в оба. Он посещал благотворительные вечера и деловые мероприятия, коктейли, профессиональные спортивные соревнования и открытие Нью-Йоркской фондовой биржи.

Уж как-нибудь выдержит вечеринку старшеклассников.

– Я никогда тебя здесь не видела.

С ним поравнялась девушка и улыбнулась ему, а через секунду Грэйсона уже окружили три ее подруги, заблокировав все пути отхода.

– Ты про… вечеринки? – Грэйсон старался вести себя нормально. Он, как любой нормальный парень, как следует отхлебнул из бутылки в руке. «Как же сладко!»

– Будь ты учеником Кэррингтон-Холла или Бишоп-Кэффри, – с напускной скромностью сказала девушка, – я бы знала.

– Я приехал в гости. – Грэйсон оставил попытки выглядеть нормальным и сурово, фирменным взглядом Хоторнов, посмотрел на нее. – К тому же я слишком взрослый для тебя.

– Так и знала! – воскликнула другая девушка. – Видите? Я же вам говорила!

Она широко улыбнулась Грэйсону.

– Ты Грэйсон Хоторн.

Грэйсон и бровью не повел.

– Нет.

– Еще как да! – По-прежнему улыбаясь, девушка повернулась к своим подружкам. – Это точно он.

– Мне так жаль, что эта Эйвери забрала все ваши деньги, – на полном серьезе заявила третья девица.

– И выбрала твоего брата, – добавила четвертая.

– И разбила тебе сердце!

– Но не сломила твой дух! – Самая смелая из девушек положила ладонь на его руку.

Грэйсон вдруг понял, что ему очень не хватает костюма, чтобы застегнуть на нем пуговицы, и рубашки, чтобы поправить манжеты. «Сейчас самое подходящее время для сигнала!» – мысленно обратился он к Джиджи. Но безрезультатно.

– Эйвери ничего не забирала, – сухо ответил он девицам, – и она не…

– Тебе необязательно говорить об этом, – заверила его одна из подружек. – Можно мне сфоткаться с тобой?

Грэйсон стиснул челюсти.

– Мне бы…

Он не успел договорить «не хотелось», а она уже прижималась к нему.

– Еще раз!

– Улыбнись!

– Потрясно!

– Может, тебе принести еще один… алкогольный лимонад, Грэйсон?

Он был готов убить Джиджи. Насколько он понимал, она уже обыскивала кабинет Кента Троубриджа, а ему приходилось отвлекать внимание.

– С кем ты здесь?

В этот раз Грэйсон не медлил с ответом.

– С друзьями семьи.

Он оглянулся на лестницу, где по-прежнему стояли Саванна и этот Троубридж.

– А, с ней, – пренебрежительно сказала одна из девушек.

– Значит, хорошо, что мы тебя спасли, – заявила другая.

Грэйсон выгнул бровь.

– Почему же? – резко спросил он.

– Саванна Грэйсон считает себя лучше всех.

– Да ты только посмотри, во что она одета! Это же не завтрак в загородном клубе.

– А эти каблучищи! Она и так ростом все шесть футов!

– Она всегда настроена выиграть, заполучить все себе.

– Такая сука! Удивительно, как Дункан еще не заработал обморожение.

– Довольно! – Грэйсон не повысил голоса, ему это не нужно. И тем не

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 94
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?