📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгСовременная прозаАнатомия Меланхолии - Роберт Бёртон

Анатомия Меланхолии - Роберт Бёртон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 271 272 273 274 275 276 277 278 279 ... 412
Перейти на страницу:
воду из стоячих прудов, она мутная и скверно пахнет.]

1382

Innoxium reddit et bene olentem. [Оно обезвреживает их и придает хороший запах. <Кардано. Об остроумии (1560). Кардано пишет здесь о том, что лавровый лист очищает смешанную воду, и ни слова не говорит здесь о пиве. — КБ.>]

1383

Contendit haec vitia coctione non emendari.

1384

Lib. de bonitate aquae. [Кн. о пользе воды.] Hydropem auget, febres putridas, splenem, tusses, nocet oculis malum habitum corporis et colorem.

1385

Mag. Nigritatem inducit si pecora biberint. <Магин. Geographia universa. — КБ.>

1386

Aquae ex nivibus coactae strumosos faciunt. <Обан пишет в сочинении «Omnium gentium mores», что появление зоба вызвано употреблением воды из растаявшего снега. — КБ.>

1387

Cosmog. lib. 3, cap. 36. [Космография, кн. III, гл. 36.]

1388

Method. hist. cap. 5. Balbutiunt Labdoni in Aquitania ob aquas, atque hi morbi ab aquis in corpora derivantur.

1389

Edulia ex sanguine et suffocato parta. — Hildesgeim. [Гильдесгейм. <Жатва. — КБ.>]

1390

Cupedia vero, placentae, bellaria, commentaque alia curiosa pistorum et coquorum, gustui servientium conciliant morbos tum corpori tum animo insanabiles. — Philo Judaeus, lib. de victimis. [Сладкие блюда, пирожные, десерты и прочие искусные изобретения булочников и поваров, предназначенные возбуждать наш аппетит, порождают довольно тяжкие недуги, как телесные, так и душевные. — Филон Иудей, кн. о питании.]

1391

P. Jov. Vita ejus. [Паоло Джовьо. Его жизнеописание <Жизнеописание Льва X из книги «Vitae illustrium virorum»; однако Джовьо пишет несколько иное: среди свидетельств чудовищной прожорливости папы и его окружения упоминается колбаса, начиненная мясом павлинов, и Адриана — человека голландской бережливости — изумили непомерные расходы на эти кулинарные изыски>.]

1392

Как, к примеру, салат латук, вымоченный в вине, птица, выкормленная особым сортом яблок со вкусом укропа и сахаром, которыми наложницы пап питались в Авиньоне. — Стефан. <Апология Истории Геродота («Apologia Herodoti Historia», 1566). — КБ.>

1393

Animae negotium illa facessit, et de templo Dei immundum stabulum facit. — Pelezius, cap. 10. [Это приводит к сердечным бедам и превращает Господень храм в грязную конюшню. — Пелезий, гл. 10. <Сокращенный пересказ фрагмента из сочинения Пелезия «De humanorum affectuum morborumque cura», где речь идет о желаниях вообще и цитируется Послание к римлянам (I, 24). — КБ.>]

1394

Lib. 11, cap. 25. [<Плиний. Естественная история.> Кн. XI, гл. 25 <XI, 117, 282>.] Homini cibus utilissimus simplex, acervatio, ciborum pestifera, et condimenta pernitiosa, multos morbos multa fercula ferunt

1395

Dec. 31, cap. 2. [<Авиценна. Liber canonis.> Декада 31, гл. 2 <I, 3, 2, 7>.] Nihil deterius quam si tempus justo longius comedendo protrahatur, et varia ciborum genera conjungantur: inde morborum scaturigo, quae ex repugnantia humorum oritur.

1396

Path. lib. I, cap. 14. [Pathologia, кн. I, гл. 14.]

1397

Juv. Sat. I. [Ювенал. Сатиры, I <144; эта строка с трудом поддается расшифровке, вот почему Бертон, испытывая затруднения с ее переводом, написал: «и мало что еще». — КБ; в русском переводе Д. Недовича и Ф. Петровского: «Без завещания старость отсюда, внезапные смерти», — это тоже чувствуется>.]

1398

Nimia repletio ciborum facit melancholicum. [Чрезмерное насыщение пищей вызывает меланхолию. <Меркуриалис. Medicina practica. — КБ.>]

1399

Comestio superflua cibi, et potus quantitas nimia. [Чрезмерное переедание и неумеренное количество выпитого.]

1400

Impura corpora quanto magis nutris, tanto magis laedis: putrefacit enim alimentum vitiosus humor. <Гиппократ. Афоризмы («Aphorismi»). — КБ.>

1401

Vid. Goclen de portentosis coenis, etc. Puteani Com. [См. у <Р.> Гокления <Младшего> о чудовищных пиршествах <в его сочинении «Tractatus de portentis luxuriosisque ac monstrosis nostri conviviis»> и т. д. «Comus» <Эриция> Путеана <1611. — КБ>.]

1402

Amb. lib. de jeju. cap 12. [Амвросий. Очищение кишечника и голод <«De elia et jejunio» (1567). — КБ.>, гл. 12.]

1403

Juvenal. [Ювенал. <Сатиры, XI, 16, пер. Д. Недовича и Ф. Петровского.>]

1404

Guicciardine. [Гвиччардини. <Трудно сказать, какой султан Марокко имееся здесь в виду; возможно, Ахмад аль-Мансур (1549–1603), однако у Гвиччардини такой факт не обнаружен. — КБ.>]

1405

Nat. quaest. 4 cap. ult. Fastidio est lumen gratuitum [<Сенека.> Естественнонаучные вопросы, 4, гл. заключительная. Кто и желает, и презирает все, смотря по тому, дорого или дешево оно куплено, те совсем уж гнушаются даровым светом. <Фраза составлена из двух цитат из сочинений Сенеки: первая часть — начало фразы из «Писем к Луцилию» (122, 14), вторая часть взята из «Естественнонаучных вопросов» («Nat. quaest.»): «dolet quod sole, quod spiritum emere non possimus, quod hic aer non emptus ex facili, etc.» — КБ.>]

1406

Ingeniosi ad gulam. [Мастера по части обжорства. <Петроний. Сатирикон, 119, 1, 33.>]

1407

Olim vile mancipium, nunc in omni aestimatione, nunc ars haberi caepta, etc. <Краткое изложение пассажа из «Анналов» Тита Ливия (39, 6).>

1408

Epist. 28, lib. 7. [Послания, 28, кн. VII.] Quorum in ventre ingenium, in patinis, etc.

1409

In lucem coenat Sertorius. [Кутит всю ночь напролет Серторий. <Марциал, VII, 10, 5, пер. Ф. Петровского.>]

1410

Mancipia gulae, dapes non sapore sed sumptu aestimantes. — Seneca, Consol. ad Helviam. [Рабы жадности, они ценят пиршества не по характеру угощения, а по затратам на них. — Сенека. Утешительное послание к Гельвии.]

1411

Saevientia guttura satiare non possunt fluvii et maria. — Aeneas Sylvius,

1 ... 271 272 273 274 275 276 277 278 279 ... 412
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?