📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгСказкиТайна пропавшей бабушки - Микки Лиш

Тайна пропавшей бабушки - Микки Лиш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 54
Перейти на страницу:
воскликнул Стэн со стены. – Посмотрите!

Из его носа торчали три дротика. Оперение на концах дротиков покачивалось – Стэн пытался избавиться от них, морща несчастный нос.

– Его поразили из ниоткуда, – пророкотал Дуг с пола.

– Это волшебные дротики? – спросил Спенсер.

– Никогда раньше даже пылинки волшебства в них не было, – сказал Дуг. – Лежали в этой комнате неподвижно много лет. Их что-то бросило.

– Что-то очень жестокое, – с горячностью добавил Стэн. – Я-то думал, что после того, как меня подстрелил охотник, в меня больше никогда не будут лететь острые штуки из ниоткуда. Это ведь даже не спорт – я и шелохнуться на стене не могу.

Дуг покачал головой:

– Кто бы это ни был, целится он хорошо.

Пока звери говорили, ребята быстро построили новую башню из коробок, и Хеди вытащила дротики из носа Стэна.

– Спасибо, – поблагодарил тот.

– Нет проблем, – сказала Хеди, стараясь не встречаться с оленем взглядом. В глубине души появилось неприятное предположение, но она не хотела его озвучивать.

– Хеди, дедушка уже зовёт, – нервно проговорил Спенсер, прислушавшись.

Стэн встревоженно прокашлялся:

– Можете убрать куда-нибудь эти дротики, а? Избавьтесь от них.

– Лорду Королевского леса надоела игра «Кольни оленя», – пошутил Дуг. После того, как из носа друга извлекли дротики, к нему вернулось хорошее настроение.

Стэн угрюмо посмотрел на него:

– Надейся, что ты – не следующий, подстилка ты шелудивая.

Оставив животных обмениваться оскорблениями, Хеди закрыла двери и торопливо повела Спенсера к лестнице. На полпути вниз Спенсер спросил:

– Хеди, кто мог сделать такое со Стэном?

Он вдруг остановился и схватил Хеди за руку.

– Это же Никто, верно? Он бросил дротики и оставил голову в моей кровати.

Дядя Питер жил в Портзоле, минутах в сорока езды. Городок располагался недалеко от побережья, и Спенсер, открыв боковое стекло, почувствовал едва заметный запах соли. Как и в Страдмуре, в Портзоле Хеди почувствовала себя не в своей тарелке – словно летала в космос на несколько дней и пропустила всё, что произошло на Земле. Бо́льшую часть поездки она молчала, раздумывая над головой римлянина-колесничего и дротиках – но особенно над карточным фокусом Альберта Никто и о том, что он говорил о дедушке Джоне.

Когда они доехали до широкого таунхауса из коричневого кирпича, украшенного белым эркером, Хеди и Спенсер с радостью выбрались из машины. Через несколько мгновений дядя Питер открыл входную дверь.

– Добро пожаловать в дом веселья! – воскликнул он.

Он отошёл в сторону, и из-за его спины выскочили Джелли и Макс.

– Сюрприз! – закричал Макс, пытаясь увлечь Спенсера игрой в салочки.

Джелли обняла Хеди.

– Мы живём всего в нескольких улицах отсюда, и мама сказала, что раз уж вы приезжаете, мы тоже можем прийти в гости.

– Наконец-то ты приехал ко мне, Джон, – произнёс дядя Питер. – Выпьешь чайку перед отъездом?

– Нет, спасибо, меня ждут в другом месте, – коротко ответил дедушка Джон. – Ведите себя хорошо, ребята. Не трогайте ничего.

Дядя Питер удивлённо фыркнул.

– Можете трогать всё, что угодно. Главное – не сломайте!

Дедушка Джон скривил губы, потом пробормотал:

– Притворюсь, что я этого не слышал.

Он пообещал Хеди и Спенсеру, что вернётся примерно через два часа, и торопливо сел в машину.

– Дядя Питер, ты знаешь, куда поехал дедушка Джон? – спросила Хеди. – Нам он ничего не сказал.

– Мне он тоже не сказал ни слова. – Дядя Питер потянул себя за бороду. – Он скрывает свои тайны вообще ото всех.

Хеди и Спенсер прошли вслед за кузенами в дом. В коридоре очень вкусно пахло – какой-то сладкой выпечкой. Запах и весёлая болтовня кузенов на время развеяли беспокойство Хеди.

Справа от коридора была гостиная, свет из окна в ней частично перекрывала огромная, ярко украшенная рождественская ёлка. Хотя по комнате было разбросано много интересных вещей, она всё равно казалась аккуратной, гостеприимной и совершенно обычной – так не похожей на загромождённый дом дедушки Джона. Там стояли лоснящееся чёрное фортепиано, пара кожаных диванов и столики с фотографиями Джелли и Макса с их родителями, Тоней и Винсентом.

– Посмотри на это! – воскликнул Макс и потащил Спенсера к трём плакатам с изображением молодого дяди Питера («Узрите силу фокусника Питера Санга!»), висевшим на дальней стене.

Хеди заинтересовалась высоким книжным шкафом со стеклянными дверцами. Он был полон самых любопытных вещиц: выветренные каменные таблички с вырезанными на них символами, маленькие серебряные ножички в ножнах, яркие эмалированные яйца, расписанные золотой филигранью, несколько деревянных масок с весьма свирепым выражением лиц. В серебряной рамке стояла чёрно-белая фотография самого Цан Ли Мина.

Дядя Питер увидел, что Хеди рассматривает снимок.

– Это твой прапрадедушка.

– Ты встречался с ним?

– Только два раза. Когда я родился, он уже перестал выступать и жил в Китае. Он был знаменитым фокусником, знаешь ли.

– По-моему, я где-то это слышала, – осторожно произнесла Хеди. – Это из-за него вы с дедушкой Джоном стали фокусниками?

Дядя Питер задумался.

– Скажу так: из-за него фокусником стал Джон, а вот я стал фокусником из-за Джона. – Он улыбнулся, увидев удивлённое лицо Хеди. – Братья часто соперничают между собой.

Он быстро вышел из комнаты, и Хеди заметила маленький красный мешочек, который почему-то висел над камином.

– Что это? – спросила она у Джелли.

– Защитный талисман. Прогоняет зло, – объяснила та. – У нас такой же большой висел дома, но сейчас мы его убрали из-за ремонта – у нас пыль повсюду. Эти талисманы делает бабушка.

– А где она? – поинтересовалсь Хеди.

– Живёт в Америке, в Новом Орлеане – она оттуда родом. Они с дедушкой развелись ещё до моего рождения.

Джелли задумчиво взглянула на талисман, потом нахально добавила:

– Твой дедушка – не единственный, кто может заставить жену исчезнуть.

Увидев, как оскорбилась Хеди, она спросила:

– Что, слишком рано?

Хеди не смогла не захихикать. Джелли взяла её за руку, и они пошли исследовать дом.

Они впятером сходили в китайский ресторан «Императорский двор» и пообедали там китайскими пельменями. «В честь вашего прапрадедушки», – объяснил дядя Питер. Владелец ресторана очень суетился вокруг дяди Питера – он болтал без умолку и носил ребятам розовый лимонад и особые пельмени, которых не было в меню. После этого дядя Питер сводил их в ближайшую лавку с мороженым; управляющий вышел из-за прилавка, пожал ему руку и долго с ним разговаривал. На прилавке стояло большое ведёрко с леденцами, и управляющий разрешил ребятам взять по горстке. Спенсер, конечно же, набил полный карман. Дядя Питер купался во внимании, словно добрый король.

По пути домой Спенсер засыпал дядю Питера вопросами о его карьере фокусника. С нескрываемым наслаждением тот потчевал ребят историями

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 54
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?