📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгСказкиТайна пропавшей бабушки - Микки Лиш

Тайна пропавшей бабушки - Микки Лиш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 54
Перейти на страницу:
свой разговор с Альбертом Никто.

Дуг с беспокойством посмотрел на переднюю лапу, которой открыл дверь в комнату Симона. Светло-коричневая полоска меха стала совершенно белой и, похоже, даже увеличилась в размерах.

– По-моему, эта лапа стала старше остального меня после того магического взлома.

– Помните, как сильно он устал в прошлый раз? – взволнованно вмешался Стэн. – Он был похож на большой шерстяной носок, который слишком долго носили. Давайте не будем лишать его последних сил. Он и так уже выглядит как бесхвостый скунс. Я не хочу, чтобы он превратился в коматозного белого медведя.

Хеди подошла к крыльям, висевшим на стене комнаты, и провела пальцем по серебристо-медным перьям. Макс как-то заставил их работать – ну, почти.

С помощью Спенсера Хеди надела крылья и пару раз привстала на цыпочки. Но потом вдруг представила, как летит с крыши под весом металлических крыльев, и они поникли, став намного тяжелее, чем буквально мгновение назад. У неё подкосились ноги, и она упала на пол. На этом эксперименты с полётами Хеди решила прекратить.

Остался лишь один вариант.

Лезть.

Глава 17. Что случается с теми, кто ищет

После обеда Хеди и Спенсер сказали дедушке Джону, что погуляют по саду, а он был настолько занят устройством, над которым работал (как ни странно, на руках у него от работы были голубые пятна), что с радостью разрешил им.

Ребята тайком вытащили ржавую лестницу из гаража – что оказалось сделать довольно сложно, не задев машину дедушки Джона – и пробрались к той стороне дома, что дальше всего от его кабинета. Там они раздвинули лестницу на всю длину и прислонили к стене.

– Она даже до третьего этажа не достаёт, – заметил Спенсер, – да ещё и ступенек не хватает.

Хеди задумалась. Она посмотрела на крышу, потом за угол. С этой стороны лестница доставала до водосточного жёлоба первого этажа. С жёлоба можно было с помощью водосточной трубы и карниза залезть повыше, туда, где сходились два фронтона. Если уж она заберётся туда, то сможет легко пробраться мимо жутких гротескных статуй на крыше, а потом перелезть через ограду бельведера. Она представляла себе, как делает это, пытаясь не обращать внимания на то, как у неё холодеет в животе.

– Стой на страже, – велела Хеди Спенсеру.

– Опять?

– А что, ты хочешь туда полезть? Скажешь дедушке Джону, что я хочу достать теннисный мячик, если он выйдет.

У Хеди задрожали ноги, когда она полезла по лестнице. Она старалась не думать о том, как пошатываются некоторые ступеньки, и не смотреть вниз. Добравшись до жёлоба, она едва сдержала удивлённый вскрик – из-под отсыревших листьев вылез большой жук. Было ветрено, и волосы Хеди развевались, но, по счастью, ветер заодно снёс с крыши почти весь снег, так что лезть оказалось не так скользко. Руки, впрочем, сильно замёрзли.

Она достала до фронтона и, подтянувшись, залезла на крышу. «Лёгкая как пёрышко», – подбодрила она себя, наступая на черепицу, казавшуюся наиболее надёжной. Хеди добралась до водосточной трубы возле карниза и сказала себе, что даже если оттуда и упадёт, падать придётся недолго. Крепко схватившись за водосточную трубу, она оттолкнулась от карниза, опёрлась ногой на декоративный кирпич, оттолкнулась от него, а потом полезла между фронтонами, упираясь в них, и вот уже – о чудо – она стоит на крыше и идёт среди жутких статуй, хватаясь за них, чтобы не поскользнуться. До бельведера всего несколько шагов.

Хеди замерла на мгновение, чтобы насладиться видом. Несколько извилистых улочек Марберри-Рест, окружающее деревню пёстрое скопление полей, усыпанных снегом, и голые деревья с такого расстояния выглядели игрушечными.

Перегнувшись через ограду бельведера, Хеди увидела не только пять клавиш, которые Никто украл с рояля Симона, но и кусочек бурого меха, раньше служивший медвежьим хвостом. Улыбаясь, девочка забралась в бельведер, раздумывая, сможет ли миссис Вилемс помочь ей пришить обратно хвост Дуга. Положив клавиши и хвост во внутренний карман куртки, Хеди проверила единственную дверь, которая, судя по всему, вела из бельведера на чердак, но она была заперта.

– Добралась. Молодец, – сказал уже знакомый голос позади.

Хеди повернулась и на мгновение увидела перед собой призрачное лицо человека, которое тут же исчезло.

– П-привет, – произнесла девочка, убеждая себя, что холодок по коже прошёл просто потому, что она замёрзла. – Я заберу клавиши рояля и медвежий хвост обратно в дом.

– Как тебе угодно, – согласился Никто.

– Что ты узнал здесь о бабушке Роуз?

Никто засмеялся.

– Я узнал, что случается с теми, кто ищет.

– Что это значит?

– Твой дедушка оборудовал великолепную систему охраны. Грубую, но великолепную. Постарайся не сломать крышу, когда будешь с неё падать.

– Что ты нашёл? – закричала она.

Никто больше её не дразнил. В бельведере лишь свистел холодный ветер. Но потом уголком глаза Хеди увидела, как одна из гротескных статуй с другой стороны бельведера – каменный чёрт – пришла в движение. Чёрт расправил маленькие мускулистые плечи, выпрямился и издал гортанный рык. Позади чёрта послышался скребущий звук, и на крышу вылезла целая стайка уродливых статуй.

– Искатели! – проскрежетал чёрт резким каменным голосом.

– Что? – тихо спросила Хеди.

– Враги! – фыркнул грифон.

– Я… я не враг! – пролепетала она. – Я внучка Хозяина.

Но статуи всё приближались. Хеди перебралась через перила бельведера, тяжело дыша, и побежала в ту сторону, откуда залезла на крышу. От испуга она споткнулась и вскрикнула. Каменный дракон, за которого девочка схватилась, чтобы не упасть, двинулся под её рукой, тоже пробудившись. Застонав, Хеди опустилась на четвереньки и поползла.

– Защитить её! – заскрипел дракон.

На мгновение Хеди подумала, что он собирается помочь ей. Но вместо этого он попытался схватить её зубами за ступню. Она изо всех сил ударила его ногой, и, немного опешив, дракон ретировался к остальным. Но из-за этого удара Хеди поскользнулась на каких-то лишайниках и съехала по черепице к фронтону. Каменные существа по-прежнему приближались к ней. «Ну вот и всё, – подумала она. – Придётся звать на помощь дедушку».

Она уже вдохнула, чтобы закричать, но тут сверху что-то захлопало крыльями и опустилось рядом с ней. Ворона. Ворона, каменные перья которой превращались в живые белые и обратно. Та самая огромная ворона, которая привела их машину к дому дедушки Джона в первый день, Хеди была в этом уверена. Она подумала, что ворона сейчас её клюнет, но тут птица взлетела и стала описывать угрожающие круги над жуткими статуями. Ворона помогала ей! Маленькие каменные чудовища рычали на птицу и пытались схватить её, но она ловко виляла вверх-вниз, выпустив

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 54
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?