Дождь до конца осени - Рина Лесникова
Шрифт:
Интервал:
– Но тогда зачем вы хотите его вернуть? Зачем вам такая опасная вещь? Вы не боитесь, что проклятие перейдёт на вас?
– Сейчас я знаю, как от него защититься, – мужчина подскочил с кресла и подошёл к окну, внимательно осмотрел пустую улицу и подошёл к столу, за которым сидела Лесса. – И потом, это мой долг перед умершим отцом, понимаете?
Что же здесь не понять, всей правды не скажет. Да не очень-то это Лессы и касается. Может, хочет перепродать и вернуть потраченные деньги. Ей предлагают заказ на поиск, и она примерно знает, где вещь искать. И Лесса возьмёт этот заказ. Никто же не запрещает ей проверить этот предмет среди тех, что находятся в розыске? Она даже – согласно заключённому договору – сообщит его нахождение фиеру эд'Витчету, но так же и в Управление Правопорядка. Да, именно так будет правильно.
– Я понимаю, – пусть сам догадывается, что она понимает. – Понимаю и приму этот заказ. Итак, фиер эд'Витчет, что вы ещё можете сказать об утерянном артефакте? Меня интересует всё: рисунки, вид и форма, размер, наличие или отсутствие магического фона. Может, осталась шкатулка или чехол, где он хранился. Сейф, в конце концов. Мне нужно знать его магический след.
– Сейф, конечно же, сейф! – обрадовался мужчина. – Мы можем поехать ко мне в имение, и вы обследуете место. Вы, фиерина Лесса, специалист, вам лучше знать, может, обнаружите что-либо ещё, незамеченное таким дилетантом как я.
Если бы не его нарочитое «фиерина Лесса», она бы согласилась. Да ещё и так напирает на её профессиональные достоинства. И откуда бы ему знать, что они есть, и немалые? Ехать на ночь глядя в неизвестное место с почти незнакомым мужчиной? Да, она квалифицированный маг-поисковик с весьма неплохими боевыми умениями и навыками, но ещё и женщина, об этом забывать не стоит.
– С этим мы решим, – она постучала в задумчивости ногтями по столу. Раскрыть тайну загадочного артефакта в одиночку очень хотелось. Но и переоценивать свои силы тоже не стоило. – Есть ещё что-нибудь, что мне нужно знать?
– Он… я подозреваю, вернее, я почти уверен, что артефакт может менять внешний вид! – решил признаться фиер эд'Витчет. – То есть, основные элементы – бляхи и камни в них остаются неизменными, а сам он – вид, форма – может меняться.
Вот оно! Всё сошлось. Дело можно считать раскрытым. Семь блях с камнями на утерянном щите, и семь таких же на ошейнике собаки. Совпадение? Скажите это кухарке, нашедшей два одинаковых яйца под разными курицами, в древней артефакторике таких совпадений не бывает!
Но прямо сейчас раскрывать нахождение пропажи Лесса не намерена, у неё осталось множество вопросов, на которые посетитель ответить не пожелал, или же попросту сам не знал ответов. И самый главный из них: кто же является истинным обладателем загадочной магической вещи?
– Думаю, предоставленная вами информация поможет в розыске пропажи. Наше агентство берётся за ваш заказ, фиер эд'Витчет. Сейчас составим договор, и можно будет приступать к работе.
Ни оплата, ни сроки исполнения заказа не вызвали таких споров, как конечная цель работы мага-поисковика. Клиент настаивал на обязательном его вручении лично в руки, Лесса же, помня рассказ иера Меридита о том, как ему пришлось доставать загулявшего кота с дерева, чтобы вручить пропажу в руки заказчицы, только на указании места нахождения пропажи. Ещё чего не хватало. Пусть фиер сам разбирается с его нынешней владелицей и, если его семья получили этот артефакт неправомерно, то и с королевским правосудием.
В итоге эд'Витчету пришлось согласиться на её условия, что лишний раз доказывало то, что не всё с этим артефактом гладко, именно поэтому обратиться в другие, более известные агентства, подозрительный клиент не пожелал. А ещё заставляло задуматься, а что же ждёт саму Лессу после выполнения задания? Щедрая оплата и горячая благодарность? Хотелось бы верить.
– Ну что, едем смотреть место его последнего нахождения? – бодро вопросил мужчина, поднимаясь и пряча свой экземпляр магического договора во внутренний карман сюртука.
Собственно, нужда в этой поездке уже отпала, но знать об этом кое-кому не стоит. Сейчас Лессе нужно время, чтобы кое-что проверить и крепко подумать: во что же она ввязалась? И, вообще, самое время вспомнить об этикете.
– Фиер эд'Витчет, я, как приличная незамужняя иерина, не могу ехать на ночь глядя с посторонним мужчиной к нему домой.
Неужели у него скрипнули зубы? И отчего бы это?
– В поместье проживает моя матушка, надеюсь, её присутствие будет достаточным прикрытием вашей и моей благопристойности?
– А как же дорога? Нам придётся ехать вместе… сколько времени занимает дорога до вашего загородного поместья? – кажется, клиент очень хочет видеть перед собой наивную дурочку? Самое время её показать.
– Чуть больше двух часов, – процедил он. – Если желаете, можно пригласить временную компаньонку. Вас это устроит?
– Фиер эд'Витчет, не вы ли совсем недавно настаивали, что не спешите?
– Да, не спешу. Вернее, сейчас спешу совсем по другому делу, – нервно сообщил он, глянув на часы. – Позвольте откланяться! Мои контакты у вас имеются. Это оговорённый аванс. Надеюсь, прощаемся ненадолго, – он оставил на столе обиженно звякнувший кошель и быстро вышел.
И почему он так быстро отказался от идеи свозить Лессу к себе домой? Что его спугнуло? А то, что гость исчез слишком уж поспешно, можно было не сомневаться.
***
Совсем скоро за окном раздалось знакомое тарахтение Магира. А вот и старший напарник заявился. Как всегда вовремя.
– Добрый день, – отрывисто поздоровался иер Тан, войдя в приёмную. – Кто здесь только что был? – он подозрительно огляделся, даже покосился на шкаф с бумагами, как будто рассчитывая в нём кого-то найти. Опять получил сигнал от Шнурка?
Совсем, как муж, желающий поймать свою жену на горячем, отчего-то подумалось Лессе.
– И вам добрый день, – вежливо ответила она. – Только что здесь был клиент. Вас удивляет, что в наше агентство стали заходить клиенты? Спешу вас уведомить, что он не первый. Вот, – младший детектив указала на ещё не убранный журнал заявок, – всё зафиксировано. Суть заявки, время её приёма, время закрытия, причины закрытия, сумма вознаграждения. Все, кроме последней исполнены, оплата получена, За последний заказ, находящийся в стадии разработки, только аванс, – гордо сообщила она, ожидая заслуженной похвалы.
Иер Тан ухватился за журнал, как будто ему это и правда, было интересно.
– Логрэн эд'Витчет, артефакт, семь блях с камнями на щите. Магический контракт! – простонал он, опускаясь на диван и прикрывая глаза. – Шнурок, а ты-то куда смотрел?!
Это что же, Лессу обвиняют в том, что она приняла заказ? И при чём здесь Шнурок? Значит, её действия всё же контролируются. Нужно поговорить об этом, но не сейчас. Сейчас придётся разобраться с возникшими у начальства вопросами.
– Я не понимаю, что вас так встревожило? Задание только на первый взгляд кажется сложным. На самом деле я знаю, где искать артефакт. Честно говоря, я могла сразу направить заказчика по адресу его нахождения, но решила кое-что проверить.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!