📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыНе жалея ни о чем - Ш. У. Фарнсуорт

Не жалея ни о чем - Ш. У. Фарнсуорт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 103
Перейти на страницу:
поговорить с тобой наедине.

Я напрягаюсь.

— Пока ты был отдыхал…

Я скрежещу коренными зубами при упоминании выходных, но никак иначе не реагирую.

— Я встречался с Леонардо Брэнсоном.

Я киваю один раз, мне знакомо это имя. Леонардо Брэнсон основал пару десятилетий назад фонд управления инвестициями, который привел к стремительному росту его собственного богатства и обрел множество влиятельных друзей, включая моего отца.

— Его дочь Куинн вернулась в Нью-Йорк. Она жила в Лондоне, откуда родом ее мать. Она работает в отделе по связям с общественностью. — Мой отец пренебрежительно машет рукой. — Скорее хобби, чем работа, исходя из того, что сказал Леонардо. Ей двадцать пять. Готова остепениться и завести семью.

Мои плечи напрягаются. Ужас скручивается у меня внутри.

Я точно понимаю, к чему он ведет.

Годы.

Я провел годы, ожидая жениться на женщине по выбору моего отца. Чтобы меня использовали в качестве разменной монеты, которая обеспечила бы какую-нибудь сделку или помогла важному слиянию.

Потом мой отец сказал мне, что Крю женится на Скарлетт Эллсворт, а не я. Что я должен сосредоточиться на компании, в то время как Крю будет важнейшим связующим звеном с империей Эллсвортов.

Мне потребовались недели, чтобы привыкнуть к этой мысли. Не из-за какой-либо привязанности к Скарлетт — я едва знал ее. А потому, что я знал, какие другие последствия это будет иметь.

— Она согласна на брак, — продолжает мой отец. Его тон непринужденный. С таким же успехом мы могли бы обсуждать погоду. — Веди себя как джентльмен. — Он усмехается. — Хотя мы оба знаем, что это вряд ли так, именно такое впечатление сохранилось у мисс Брэнсон. Ты женишься этим летом. Я оставляю предложение за тобой. Конечно, ты можешь сам его сделать.

Требуется усилие, чтобы сдержать недоверчивый смех, который хочет вырваться наружу.

Годы ожидания и размышлений о том, как мой отец будет определять мое будущее, и он решил сделать это сразу после того, как я по пьяни женился на женщине, которую мой отец никогда бы не одобрил.

В выражении его лица нет колебаний. Он думает, что я это сделаю. Он ожидает, что я сразу подчинюсь, как я делал каждый раз, когда он просил меня что-то сделать.

Я всегда был уверен в себе. Я знал, что сделаю именно то, о чем он просил.

Но на этот раз все по-другому. Эта слепая преданность моему отцу изменилась вместе с нашими холодными отношениями.

Сожалею ли я о том, что произошло между мной и Кэндис? ДА.

Обижаюсь ли я на своего отца за то, как он обращался со мной с тех пор? Также да.

И на этот раз все по-другому по иной причине.

Я не могу сделать то, о чем он просит.

Буквально не могу. Я официально женат на другой женщине.

— Я подумаю об этом.

Моего отца мало что удивляет. Но этот ответ удивил. Я улавливаю это по его неестественному морганию. Изгибу его челюсти. Наступает напряженная пауза, пока он думает, что сказать дальше.

— Брэнсоны придут на ужин завтра вечером. Я буду ждать тебя ровно в шесть.

— Я занят.

Мне доставляет огромное удовлетворение наблюдать, как мой отец изо всех сил старается не реагировать на этот ответ. Чтобы эмоции не прорвались сквозь его стоическое выражение лица. Он думал, что я соглашусь без колебаний, и я не могу решить, что в этом больше печального или бесящего.

Очевидно, то, что я не соглашусь, никогда не приходило ему в голову. И внезапно я немного меньше возмущаюсь своим браком с Ханной, зная, что это источник моего внезапного упрямства. Это освобождение. Как будто я сделал один шаг в сторону от ожиданий, и теперь легче сделать второй.

— Леонардо ожидает, что ты будешь там. Куинн тоже.

— Я не давал им никаких обещаний. Приятного вечера, папа.

Я встаю и поворачиваюсь спиной к отцу.

— Это меньшее, что ты мне должен, Оливер, — кричит он мне вслед.

Мои ногти впиваются в ладони. Я прикусываю внутреннюю сторону щеки, пока не ощущаю металлический привкус крови.

— Кенсингтоны собирают долги. Они их не прощают. Разве не этому ты меня научил? Ты никогда не простишь меня за то, что произошло.

— Если ты женишься на Куинн Брэнсон, я прощу.

Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него.

— Что.

— Если ты женишься на Куинн Брэнсон, Кэндис будет забыта. Навсегда.

— Ты думаешь, я так отчаянно нуждаюсь в твоем одобрении? — Я качаю головой. — Я облажался, пап, и извинился. Я не собираюсь жениться на совершенно незнакомом человеке из-за какой-то извращенной епитимьи9.

— Я не подвергаю тебя каким-то наказаниям, Оливер. Куинн умна, богата и красива. Из нее получится идеальная Миссис Кенсингтон.

— Тогда почему бы тебе не жениться на ней? — Огрызаюсь я.

Жестокая улыбка расползается по лицу моего отца. У меня есть хорошее представление о том, что именно он скажет, прежде чем слова слетят с его губ.

— Значит, она бы тебя заинтересовала?

Я качаю головой.

— Тридцать секунд назад ты сказал, что Кэндис будет забыта.

— Соглашайся, и так будет.

— Нет.

Я продолжаю идти. Я почти выхожу за дверь, когда он снова заговаривает.

— Я назначу тебя следующим генеральным директором «Кенсингтон Консолидейтед». Вступишь в должность через 5 лет.

Я замираю, моя мгновенная реакция выдает слишком многое. Мне следовало бы продолжать идти, но мои мышцы не слушаются. Эти слова безжалостно крутятся в моей голове.

Я назначу тебя следующим генеральным директором «Кенсингтон Консолидейтед».

Я назначу тебя следующим генеральным директором «Кенсингтон Консолидейтед».

Я назначу тебя следующим генеральным директором «Кенсингтон Консолидейтед».

Фраза, которую я никогда не думал, что услышу от своего отца. Моя цель. Мое право по рождению. Моя мечта.

Я снова поворачиваюсь, не упуская из виду торжествующую ухмылку на лице моего отца. Он знает, что это значит для меня. Знает, на что намекает.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 103
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?