Адреса из прошлого - Дей Дерфин
Шрифт:
Интервал:
– Так мы заедем к моим родителям на ферму? – поинтересовалась Оливия в последний день, когда до отъезда оставалось несколько часов и они бродили по берегу, прощаясь с океаном, прозрачным небом и сверкающим диском дружелюбного мексиканского солнца.
– А в качестве кого ты меня представишь?
Оливия засмеялась.
– Ты будешь героем моей книги! Тебя это устраивает?
Теперь настал черед смеяться Майклу.
– Оригинально! Автор путешествует вместе с героем своего романа.
– Романа? – Оливия притворно нахмурилась. – Мое повествование никак не тянет на роман. Это скорее беллетризованная биография.
– Нет! – Майкл упорно не соглашался. – Этот вариант меня не устраивает. Надо придумать что-то более оригинальное.
– Ну, давай я представлю тебя просто другом. Могу же приехать в гости к своим родителям с другом?
Но Майкла не устроил и этот вариант. Он явно задумал что-то иное. Но Оливия пока не знала что.
Подобрав на берегу несколько симпатичных ракушек, они направились в отель. Надо было собирать чемоданы, складывать вещи. Уезжать не хотелось. Теперь Оливия точно знала, что в Лос-Кабосе, на берегу океана, она провела пять самых счастливых дней в ее жизни.
Она в этом честно призналась Майклу.
– И я тоже! – сказал Майкл. – А надо сделать так, чтобы эти дни никогда не забывались! – Он с улыбкой посмотрел на Оливию. – Ты собирай вещи, я сейчас!
– Куда ты? – удивилась Оливия.
– Сейчас буду! – Майкл выскочил из номера, на ходу застегивая рубашку.
Вернулся он через полчаса. В этот момент Оливия запихивала в кожаный чемодан свои так и не пригодившиеся платья, когда Майкл вошел в номер.
– Оливия! – Он стоял на пороге комнаты, глядя на нее влюбленными глазами. – Я хочу… – Он подошел ближе, опустился на колено и протянул ей коробочку, обтянутую черным бархатом.
– Майкл, что здесь? – Оливия, не в силах побороть улыбку, смотрела то на него, то на загадочную коробочку.
– Оливия, я хочу, чтобы ты стала моей женой! – сказал Майкл.
Предложение было настолько неожиданным, что Оливия не знала, как себя вести. Броситься поднимать Майкла? Или продолжать рассматривать коробочку, ожидая, когда Майкл сам ее откроет. Или бежать к телефону и звонить родителям, сообщая о долгожданной вести?
Но Майкл вовремя заметил бурю чувств, поднявшихся в ее душе. Он предупредительно взял из ее рук коробочку с подарком, щелкнул крышкой. Тонкое, изящное обручальное кольцо, осыпанное бриллиантовой крошкой, горело в лучах полдневного солнца.
– Это мой небольшой подарок! – скромно заметил Майкл.
– Какое красивое кольцо! – восхищенно проговорила Оливия. – Оно, вероятно, стоит безумных денег?! Майкл, ты так разоришься!
– Не волнуйся, денег у нас достаточно! К тому же я надеюсь поправить свое финансовое положение благодаря твоей книге… – пошутил Майкл. – Но я все-таки не понял – ты принимаешь мое предложение или нет?
Только теперь Оливия поняла, что сраженная предложением Майкла и его щедрым подарком, она забыла про необходимый ответ. А ведь Майкл ждет.
– Говори, да или нет? – продолжал настаивать Майкл. – Или я по примеру небезызвестного тебе человека сейчас сигану с балкона!
– Да, Майкл! – скромно ответила Оливия. – После такого подарка и всех этих счастливых дней, проведенных вместе, я не имею права ответить по-другому!
– Только поэтому? – притворно насупился Майкл.
– Нет, не только! – засмеялась Оливия. – И ты это прекрасно знаешь!
Она не хотела больше говорить на эту тему, иначе пришлось бы рассказать обо всем том, что предшествовало их союзу: о ее мучительных сомнениях, неуверенности и страстном желании, чтобы все случилось так, как это произошло пять минут назад.
– Теперь у меня будет повод приехать к твоим родителям в статусе жениха!
– Да, и это вполне законный повод! – засмеялась Оливия. – И мне не придется подыскивать для твоего появления иных объяснений. Все совпало как нельзя лучше!
Но Майкл с последним утверждением решительно не согласился.
– Отчего же нельзя? – заметил он. – Очень даже можно!
Через мгновение Оливия ощутила, как его губы скользят по ее шее, щекочут затылок, спускаются по спине все ниже и ниже. Жаркий трепет охватил ее тело. Океан за окном, несобранные чемоданы, необходимость освободить номер в ближайшие два часа не могла остановить их внезапно вспыхнувшего желания. Сброшенная одежда разлетелась по номеру, как купола ставших ненужными парашютов, и Оливия и Майкл нырнули в постель, как во вспененную волну, не собираясь возвращаться оттуда никогда и ни за что.
Майкл оказался превосходным любовником. Его ласки были чутки, совершенны, он знал, когда надо остановиться, а когда ускорить темп, чувствовал, до каких пределов она может быть с ним откровенна. Он чувствовал, где надо потерпеть, чтобы дождаться ее готовности перейти на иной уровень близости, стать на ступень более доверительных отношений, иной степени свободы. И если поначалу Оливия пыталась себя контролировать, боясь выглядеть смешной или некрасивой, то через каких-нибудь десять минут она забыла обо всем на свете. Рядом и вокруг был только Майкл: его большое, сильное, мускулистое тело, горячие и благоуханные губы, его член, твердый и неутомимый, каких, она думала ранее, не бывает в природе. Майкл наполнял ее существо своей силой и властью, своей твердой уверенностью в их близком будущем, в их блестящих совместных делах. Его напор заполнял ее всю, без остатка, и Оливия уже почти кричала, умоляя Майкла остановиться, дать возможность запомнить эти изумительные мгновения, но ее неутомимый любовник продолжал свое мужское дело до сладостного исступления. Оливия вскрикнула, распахивая объятия навстречу слепящему потоку, в котором счастливо плавился Майкл, сжимавший ее в исступленных объятиях…
Они лежали посреди громадной кровати, которая, надо полагать, никогда не знала таких бурных ласк, такой любви и страсти. Оливии казалось, что потрясенные их напором пружины еще вздыхают, медленно оседают от мощных волн, не понимая, что это было – океанская волна, смерч или новый, неслыханный тайфун с прекрасным женским именем?
– Я никогда не испытывала ничего подобного! – шепнула Оливия, прижимаясь к его могучему плечу. – Это что-то небывалое, вспышка на солнце…
Майкл улыбался, разглядывая ее тонкую ладонь, лежавшую на его груди.
– Оливия, ты не представляешь, как я счастлив! – Он поднес ее руку к своим губам и начал осторожно, бережно целовать пальцы. – Вот приеду и первым делом пойду к Файзингеру, чтобы поблагодарить его за то, что свел меня с тобой…
– Да, Файзингер к нашему знакомству приложил свою руку! – улыбнулась Оливия. – Но будет еще лучше, если наша книга станет хорошо продаваться… Тогда-то Файзингер будет по-настоящему счастлив!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!