Бьёрн Магнуссон - Добрый Волдеморт
Шрифт:
Интервал:
— Что же, господа, — он поместил фотографию в богато украшенный альбом. — Возможно это фотографии увидят ваши потомки. А сейчас давайте расходиться. О следующих собраниях я сообщу вам позже, когда договорюсь с первым гостем из бывших моих учеников.
Глава 48 Мастерство на Хэллоуин, и кровавая лента войны продолжает раскручиваться
Бьёрн сидел в Большом зале за столом Слизерина и допивал чай. Обед уже закончился, но старшекурсники не спешили вставать. Толкаться на входе никто не хотел, поэтому Бьёрн с однокурсниками вальяжно рассматривал суетливо мечущихся малышей со всех четырёх факультетов.
— Мистер Вильямс, подойдите, пожалуйста, — внезапно голосом Макгонагалл заговорила ваза, в которой лежали фрукты. Снейп, что в этот момент потянулся за яблоком, резко отдёрнул руку. Бьёрн ухмыльнулся, выбрался из-за стола и подошёл к преподавателям.
— Присаживайтесь, мистер Вильямс, — Флитвик похлопал по стулу рядом с собой. Бьёрн не стал отказываться и аккуратно присел.
— Завтра утром, — Макгонагалл доброжелательно улыбнулась ему с другого края стола, — мы с вами отправляемся в США. Подходите к кабинету директора, Альбус откроет нам камин в Министерство магии...
Вулворт Билдинг показался Бьёрну просто огромным. Он и раньше видел большие здания, но шестьдесят этажей небоскрёба впечатляли. Внутри оказалось действительно много места, министерство магии Англии выглядело скромней.
— Госпожа Макгонагалл? — обратился к ним седовласый волшебник маленького роста с большими бакенбардами на вытянутом лице.
— О, добрый день, мистер Гримсдич, — Минерва доброжелательно улыбнулась. — Вы нас встречаете?
— Да, мадам. Я уполномочен провести вас и вашего подопечного на тридцать второй этаж, где в этот раз проходит заседание гильдии, — кивнул маг.
— Это очень любезно с вашей стороны, старый друг, — Макгонагалл кокетливо поправила шляпу.
— Мне жаль, что уважаемый Альбус Дамблдор не смог прибыть в Нью-Йорк, — на ходу посетовал волшебник.
— К сожалению, — ответила Макгонагалл. — Вы же знаете, он сейчас занят в МКМ. Слишком много дел. Может, прибудет завтра, если успеет.
Они вошли в блестящий металлом лифт, и Бьёрн почувствовал, как тот стремительно понёсся наверх. Пройдя по коридору, они вошли в двери, за которыми оказался огромный круглый зал. «Как в цирке, — хмыкнул про себя Бьёрн. — А я в роли клоуна». Они стали на движущуюся дорожку, которая немедленно заскользила вниз мимо рядов, на которых находилось довольно много людей. Некоторые степенно здоровались с Макгонагалл, другие с любопытством рассматривали Бьёрна. Внизу стояла несколько десятков молодых волшебников, а первые ряды занимали экзаменаторы.
— Я буду наверху, — Минерва посмотрела на Бьёрна. Присоединяйтесь к этим ребятам. Сейчас начнётся проверка знаний на соискание звания Подмастерья. Решение принимается тут же. Как только пройдёте, я заявлю о вашем желании пройти испытание на мастера. Дальше действуйте по обстоятельствам.
Бьёрн сосредоточенно кивнул, посмотрел вслед Макгонагалл, которая поднялась на третий ряд к другим представителям разных стран, а сам подошёл к остальным соискателям. Здесь были люди многих национальностей, в большинстве своём старше Бьёрна. Он с неудовольствием почувствовал себя самым маленьким. В толпе Магнуссон заметил знакомое лицо. Ганс Фишер — участник тройки победителей дуэльного турнира в Париже. Тот его тоже увидел и протиснулся сквозь толпу.
— Добрый день, мистер Вильямс. Приятно снова тебя встретить.
— Привет, — Бьёрн протянул руку, и немец её крепко пожал. — Ты решил к дуэлингу подключить трансфигурацию?
— Так и есть, — Фишер резко кивнул. — Но вот что здесь делаешь ты? Я помню, что в нашем последнем разговоре мы обсуждали твои увлечения артефакторикой. Или передумал уже?
— Надо развиваться комплексно, а трансфигурация важна не меньше других направлений, особенно «Вечная» и боевая.
— А ты парень не промах! — ухмыльнулся немец. — Я вот тоже подумал, что знание магии превращений никогда не будет лишним. Правда, дорогое это дело, сдавать экзамены. В прошлом году попытка получить звание Подмастерья стоила пятьдесят галеонов, а сейчас уже триста. Наверное, чтобы досыта накачать пивом всю эту толпу, — он оглядел продолжавший заполняться зал. — И ведь тут одни мастера и магистры.
— Я не знал, что гильдия трансфигураторов настолько велика, — тоже посмотрел вокруг Бьёрн. — Здесь, наверное, человек пятьсот собралось.
В этот момент раздался звук гонга и в первом ряду встал высокий волшебник в расписанном звёздами халате. Его длинная борода указывала на почтенный возраст, а смуглое лицо на восточное происхождение. Неожиданно звучным глубоким басом он произнёс:
— Уважаемые гильдийцы. Магистры, мастера. В этот день мы собрались здесь в прекрасном зале, чтобы принять в наши дружные ряды новых соискателей. Сейчас к каждому из молодых людей на подиуме, подойдёт выбранный экзаменатор, который проверит мастерство этих волшебников. В случае успеха кандидат получит значок Подмастерья и документы, подтверждающие принятие в Гильдию. Это первый шаг на долгом и тернистом пути развития. Самые лучшие Подмастерья с годами смогут подняться на высшую ступень и стать мастерами. Для профессоров, которые привезли сюда своих подопечных это тоже прекрасный день. Ведь наставник, который хотя бы одного ученика смог довести до степени Подмастерья, считается профессионалом высшей пробы. А если впоследствии такой волшебник станет мастером, то его наставнику будет присвоено звание магистра! Поприветствуйте столпов нашей гильдии, господа!
В разных местах зала поднялось на ноги несколько десятков человек, а остальные волшебники разразились громкими аплодисментами. «Вот почему декан Львов так обрадовалась, — рассмеялся про себя Бьёрн. — Наша гордая кошка не лишена тщеславия. Ну что ж, получить известность в гильдии трансфигураторов мне тоже не помешает».
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!