Бьёрн Магнуссон - Добрый Волдеморт
Шрифт:
Интервал:
Сириус Блэк ёрзал на стуле. Защитный медальон на его шее почти полностью блокировал воздействия Дамблдора. Директору приходилось прикладывать немалые усилия, чтобы преодолевать сопротивление амулета. Юного Блэка хоть и лишили звания наследника рода, но совсем без защиты не оставили, поэтому нарушить работу родовой магии никак не получалось.
— А ты, Сириус, что думаешь? — повинуясь мысленным приказам директора, спросил друга Джеймс.
— Я не горю желанием сражаться с Волдемортом, — Сириус виновато посмотрел на Поттера. — Я как дядя, планирую придерживаться нейтралитета. Он мне чётко объяснил, что влезать в войну сразу после школы, очень опрометчиво. Чему мы успеем научиться? А противостоять нам будут матёрые боевики, у которых за спиной десятки, а то и сотни сражений.
— Ты что струсил? — Джеймс удивлённо уставился на Блэка.
— Нет, — покачал головой Сириус и серьёзно посмотрел на лучшего друга. — Если помощь понадобится тебе или нашим ребятам, я всегда готов. Но сражаться за эфемерное благо не собираюсь. Мне дядя популярно объяснил, чем это заканчивается, и я ему верю. После окончания школы мы с ним отправимся в путешествие по миру, как и подобает молодому волшебнику. А лет через пять вернёмся. Глядишь, к тому времени всё само собой образуется.
— Ты, главное, на мою свадьбу появись, — хихикнул Поттер.
— О, Мерлин, ты опять о свадьбе! — Сириус тоже ухмыльнулся. — Я тебе говорю, после этих каникул ты забудешь о своих опрометчивых идеях, дядя Альфард поможет тебя перевоспитать.
— Да, Джеймс, — Дамблдор тоже улыбнулся в бороду. — Никакой свадьбы до окончания Хогвартса. Ладно, мои дорогие, у вас скоро начнётся следующий урок, идите. И прошу, хорошо подумайте о будущем, а я со своей стороны обязательно вам помогу, что бы вы ни решили.
— Спасибо, директор, — поднялись гриффиндорцы. — И вам хорошего дня.
Как только они вышли, Альбус посмотрел в угол комнаты, где стояло одно из кресел. На нём уже проявлялась фигура Грюма.
— Ты видишь. Аластор. Идея затащить Блэка под твоё крыло пока не сработает. Мальчик находится под слишком больши́м влиянием дяди.
— Я помню Альфарда, Альбус, — Грюм презрительно сплюнул в камин. — Сибарит, прожигатель жизни, пустой человечишко. Он хоть и не против магглорожденных, но совершенно для нас бесполезен. Старается никуда не влезать. Мерзкий трус!
— Нет, друг мой, — покачал головой Альбус. — Этот Блэк вреден не меньше, чем Орион или Вальбурга. Просто те, враги открытые. Они поддерживают Риддла и насыщают золотом «Пожирателей Смерти». Альфард Блэк имеет большое влияние на Сириуса, а через него может и Поттера соблазнить вольготной жизнью. Женщины, выпивка, развлечения. Молодёжь так легко сбить с пути истинных борцов за дело света.
— И что ты предлагаешь? — Грюм внимательно посмотрел на великого волшебника и друга.
— Я думаю, недостойный представитель семейки тёмных магов должен покинуть этот мир. Нельзя, чтобы он и дальше отравлял своим ядом непорочные души наших гриффиндорцев. Если Сириус попадёт в аврорат, мы тем самым покажем всем сомневающимся, что в нашей стране нет разделения на светлых и тёмных. И первые, и вторые борются с Риддлом и его шайкой. Вся Англия выступает против него.
— Как скажешь. Альбус, — ухмыльнулся Грюм. — Правда, я уверен, что тёмные постараются возложить ответственность на нас независимо от наличия доказательств. Просто потому, что он Блэк, а значит, тёмный маг.
— Тогда сделай это так, чтобы даже последнему обывателю стало понятно, что виноваты «Пожиратели смерти», — Дамблдор степенно погладил бороду. — Кто-то же сдал тебе адрес Долоховых, значит, у тебя есть выход на них.
— Я понял тебя, Альбус, — поднялся с кресла Грюм. — Сделаю всё на праздниках, надо только хорошо подготовиться.
***
Регулус вышел из камина и радостно осмотрелся. Дом на площади «Гриммо, 12» всегда вызывал в младшем Блэке приятные чувства. А с тех пор как отец на алтаре рода изменил очерёдность наследования, ощущение дома-крепости только усилилось. Рядом появился домовик и преданно уставился на Регулуса.
— Молодой господин устал с дороги? Старый Кричер сейчас приготовит чай с имбирём.
— Здравствуй, ворчун, — Регулус потрепал домовика по голове. — Отнеси мои вещи в комнату, а я пойду, поздороваюсь с родителями.
— Хорошо, молодой господин, сэр, — домовик взялся за чемодан и исчез.
Регулус вошёл в столовую, где сидели лорд и леди Блэк.
— Приветствую, отец! Здравствуйте, матушка, — склонил голову Регулус. — Я рад видеть вас в добром здравии.
Формальные слова легко слетали с губ молодого человека. Он находил в этом некое удовольствие. Словесные ритуалы, принятые в высшем обществе, позволяли одновременно думать о разных вещах. Вот и сейчас, здороваясь, а потом и рассказывая родителям об учёбе и своих успехах, Регулус раздумывал, как вместе с Барти попасть на приём, который организовывали Малфои в этом году.
— Нам с тобой надо обсудить один важный вопрос сразу после обеда, — внезапно ворвался в его уши голос отца. Регулус тут же переключил внимание на застольный разговор и вежливо склонил голову. Обед подошёл к концу, и Регулус поднялся к себе. Быстро переоделся в подобающую наследнику домашнюю одежду, поправил галстук перед зеркалом и пошёл в кабинет отца. Орион, как обычно, читал доклады, но увидев наследника, тут же отложил их в сторону.
— Как твои успехи в окклюменции, сынок? — Орион с несвойственной ему теплотой разглядывал младшего Блэка. Тёмные волосы, синие глаза,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!