📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыУбийства по алфавиту - Агата Кристи

Убийства по алфавиту - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 52
Перейти на страницу:

– Всегда ли леди Кларк чувствовала неприязнь к ней?

– Нет, пожалуй, она не чувствовала неприязни. Собственно, ядумаю, что она ей поначалу даже нравилась. Но не стоит сплетничать. Мояпациентка еще поинтересуется, о чем я говорила с вами.

Она провела нас в комнату на втором этаже. Леди Кларк сиделав большом кресле у окна. Она была болезненно худощава, а лицо было серым,изможденным, как у тех, кто мучается сильными болями. Взгляд ее был слегкаотвлеченным, мечтающим, а зрачки были размером с булавочную головку.

– Это мсье Пуаро, которого вы желали видеть, – произнесласестра Кэпстик бодрым голосом.

– О да, мсье Пуаро, – отрешенно повторила леди Кларк.

Она протянула руку.

– Мой друг капитан Гастингс, леди Кларк.

– Здравствуйте. Так мило, что вы оба тут.

Мы сели, повинуясь ее неясному жесту. Наступила тишина.Казалось, леди Кларк впала в дремоту.

Наконец с небольшим усилием она поднялась.

– Это по поводу Кара, не так ли? По поводу смерти Кара.Да-да. – Она вздохнула, но все еще отрешенно покачивала головой. – Мы никогдане думали, что так обернется… Я была уверена, что уйду первой… – Она наодну-две минуты задумалась. – Кар был очень крепок, удивительно для своих лет.Он никогда не болел. Ему было почти шестьдесят, но выглядел скорее напятьдесят… Да, очень крепок…

Она снова впала в дремотное состояние. Пуаро, будучи знакомс действием определенных лекарств и тем, как они создают впечатлениебесконечности времени, ничего не говорил.

Внезапно леди Кларк произнесла:

– Да, это хорошо с вашей стороны, что вы приехали. Я просилаФранклина. Он сказал, что не забудет вам сообщить. Я надеюсь, что Франклин несобирается сглупить… Он так доверчив, несмотря на то что довольно повидал мир.Мужчины таковы… Они остаются детьми… Франклин, в частности…

– У него импульсивный характер, – заметил Пуаро.

– Да-да… и очень рыцарский. Мужчины помешаны на этом. ДажеКар…

Ее голос сорвался.

Леди Кларк лихорадочно покачала головой:

– Все так туманно… От тела одни неприятности, мсье Пуаро. Яозабочена только тем, утихнет боль или нет, – ничто больше не имеет значения.

– Я знаю, леди Кларк. Это одна из трагедий жизни.

– Я от этого так глупа. Я даже не могу вспомнить, что хотеласказать вам.

– Что-то связанное со смертью вашего мужа?

– Со смертью Кара? Да, возможно… Сумасшедшее, несчастноесоздание – я имею в виду убийцу. В наши дни сплошного шума и суматохи люди не выдерживают.Мне всегда было жаль сумасшедших – их головы, должно быть, так одурманены. Ипотом, когда их припрут, – это, должно быть, так ужасно. Но что еще остаетсяделать? Раз они убивают людей. – Она от боли тихонько покачала головой. – Выеще не поймали его? – спросила она.

– Нет, еще нет.

– Он, должно быть, в тот день слонялся здесь.

– Вокруг было столько прохожих, леди Кларк. Сейчас пораотпусков.

– Да… Я забыла… Но они держатся у пляжей, они не поднимаютсяк дому.

– Прохожие в тот день к дому не подходили.

– Кто так говорит? – неожиданно резко спросила леди Кларк.

Пуаро слегка опешил.

– Ваши слуги, – ответил он, – мисс Грей.

Леди Кларк произнесла очень отчетливо:

– Эта девушка – лгунья!

Я приподнялся со стула. Пуаро бросил на меня быстрый взгляд.

Леди Кларк продолжала, ее речь теперь звучала лихорадочно:

– Я не люблю ее. Она мне никогда не нравилась. Карпревозносил ее. Постоянно говорил, что она одинокая сирота. Ну и что, чтосирота? Говорил, что она храбра и такой хороший работник.

– Прошу, не распаляйте себя, дорогая, – вмешалась сестраКэпстик, – вы не должны утомляться.

– Я сразу же отправила ее! Франклин имел наглостьпредположить, что она мне подойдет. Действительно, подошла! «Чем скорее от неене останется следа, тем лучше», – вот что я сказала! Франклин – дурак! Я нежелала, чтобы он связывался с ней. Он – мальчишка! Бестолковый! «Я выдам ейжалованье за три месяца, если ты хочешь, – сказала я. – Но она уйдет. Я нежелаю, чтобы она оставалась в доме и дня!» Только болезнь способна удержатьмужчин от возражений. Он сделал так, как я сказала, и она ушла. Ушла какмученица, полагаю – с еще большей сердечностью и храбростью!

– Ну, не распаляйтесь, дорогая. Вам нельзя.

Леди Кларк отмахнулась от сестры Кэпстик.

– Вы были одурачены ею так же, как и все остальные.

– О! Леди Кларк, нельзя так говорить. Я полагала, что миссГрей – замечательная девушка, такая романтическая на вид, словно героиняромана.

– Вы все выводите меня из себя, – немощно произнесла ледиКларк.

– Ну она же ушла. Ушла прочь.

Леди Кларк беспомощно покачала головой, но не ответила.

Пуаро спросил:

– Почему вы сказали, что мисс Грей – лгунья?

– Потому что так оно и есть. Она сказала вам, что к дому неподходили незнакомые люди, не так ли?

– Да.

– Очень хорошо. Я видела своими собственными глазами, изэтого окна, как у переднего крыльца дома она разговаривала с совершеннонезнакомым мужчиной.

– Как выглядел этот человек?

– Обыкновенный человек. Ничего особенного.

– Джентльмен или ремесленник?

– Не ремесленник. Убогого вида человек. Не могу вспомнить. –Внезапно по ее лицу пробежала гримаса боли. – Прошу вас… теперь… уйти… янемного устала… сестра…

Мы поняли и удалились.

– Странная история, – сказал я Пуаро, когда мы ехали обратнов Лондон, – про мисс Грей и незнакомца.

– Видите, Гастингс? Я вам говорил: всегда что-то можноузнать.

– Почему девушка солгала, сказав, что никого не видела?

– Думаю, на то есть семь разных причин, – одна из нихнаипростейшая.

– Нагоняй? – предположил я.

– Возможно, это и повод для вашей сообразительности, но намнет смысла волноваться на этот счет. Проще всего узнать ответ, спросив ее саму.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 52
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?