Следы на Снегу - Мария Мерлот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Перейти на страницу:
в её кабинете и рассказали о приборе.

Довольная, она отпустила учителей и посмотрела на детей большими ласковыми глазами.

— Вот видите, — проворковала миссис Пеббл, — сотрудничество творит чудеса! Я так рада, что вы научились работать вместе и помогать друг другу. Разве это не прекрасно?

Эмбер начала мысленно повторять таблицу Менделеева, чтобы не сказать в ответ что-то ужасно неуместное.

— Какие вы милые дети! — продолжила миссис Пеббл. — Возьмите по шоколадке, — она открыла Алую Коробку.

У Роберта чуть челюсть не отвисла от удивления.

— Спасибо, — поспешила сказать Эмбер, — но я лучше не буду.

— Почему? — поразилась директриса.

— Боюсь, в них есть что-то искусственное, — доверительно сказала Эмбер. — У меня аллергия на такие вещи.

— О нет, не волнуйся. В этих конфетах только натуральные ингредиенты, — с гордостью заверила её миссис Пеббл.

— В их запахе есть что-то химическое, — настаивала Эмбер. — На ум приходит мышьяк, но, конечно, это не может быть мышьяк. Тем не менее, это что-то знакомое, что-то из химической лаборатории. Хотя я не могу точно определить, что.

— Что пахнет похоже на мышьяк? — обратилась Эмбер к Гари.

Он пожал плечами, искусно скрывая улыбку.

— Не говори глупостей, дитя, — сказала миссис Пеббл чересчур сладким материнским тоном. — Я ем их постоянно.

Результаты налицо,” — подумал Гари.

И что с того?” — подумала Эмбер.

Чёрт,” — пронеслось в голове Роберта.

— Значит, у Вас нет на это аллергии, — невозмутимо ответила Эмбер. — Вы очень любезны, — серьёзно добавила она, — но я пропущу.

Миссис Пеббл повернулась к Роберту с коробкой в руке.

Эмбер явно чувствовала сожаление Роберта об упущенной возможности попробовать легендарный шоколад. Но он инстинктивно выбрал правильную сторону.

— Я тоже пропущу, спасибо, — сказал он.

— Все сборные на строгой диете, — пришёл на выручку Гари, — никаких сладостей.

Когда они вышли из офиса миссис Пеббл, Гари усмехнулся:

— Мышьяк был восхитителен. Но единственный способ спасти тебя сейчас, Эмбер, это доказать, что шоколад ядовит.

— Как? — спросил Роберт.

— У меня есть идея.

23. Операция “Яд”, часть 1

— Твоя задача удержать её внимание на плакате и спиной к окну, — проинструктировал Гари Роберта. — Мне нужно 10 минут.

Они вместе пришли в кабинет директора. У них была назначена встреча на 14:30, и большие часы на стене показывали 14:29.

Отлично,” — подумал Гари и постучал.

— Войдите! — раздалось из-за двери.

Миссис Пеббл сидела за своим большим письменным столом, как обычно, излучая невероятное дружелюбие. Кабинет располагался в углу и имел большое окно на одной наружной стене и маленькое квадратное окно на другой. Директриса любила свежий воздух и даже зимой держала маленькое окно открытым на несколько сантиметров.

— Нам нужен ваш совет, миссис Пеббл, — сказал Гари, входя внутрь. Роберт принёс плакат и стопку фотографий и положил их на директорский стол. — Я думаю, что чем больше картинок, тем лучше, но Роберт считает, они перегрузят плакат. Что Вы думаете?

— Давайте посмотрим вместе, — проворковала миссис Пеббл.

Роберт начал объяснять свой дизайн плаката и перемещать картинки. Гари подошёл к книжной полке вдоль одной из стен.

У миссис Пеббл была обширная библиотека книг по саморазвитию для подростков. Гари изобразил живейший интерес к коллекции и быстро двинулся вдоль полки к окнам.

Он взглянул на Роберта и директрису, увлечённо обсуждавших плакат, и потянулся к квадратному окну. Как обычно, оно было открыто наружу сантиметров на 7.

Изнутри был установлен сетчатый экран от насекомых. Его удерживали на месте пружины, которые вставляли маленькие металлические штифты в специальные канавки.

Гари бесшумно разблокировал их и чуть-чуть сдвинул экран внутрь, чтобы штифты вышли из канавок и прижались к оконной раме. Теперь экран можно было убрать, просто толкнув снаружи. Затем Гари непринуждённо вернулся к столу и взял одну из отложенных фотографий.

— Это такая замечательная фотография, — сказал он, как бы продолжая разговор. — Ты уверен, что мы не можем её использовать?

— Вот эта похожая, — Роберт указал на фотографию на плакате. — Я думаю, что мы должны использовать только одну из них.

— Да, ты прав, — согласился Гари.

Они горячо поблагодарили миссис Пеббл и удалились.

— Удалось? — спросил Роберт Гари, когда они вышли из офиса.

— Ага, — Гари улыбнулся.

— Как ты доберёшься до окна снаружи? Это второй этаж.

— У меня есть план, — подмигнул Гари.

— Ты сделаешь это сегодня вечером?

— Нет, мне нужно время для подготовки.

— Послезавтра ожидается снег. Замести следы будет сложно. Тебе придется подождать, пока он не растает.

— Это ничего. Мы никуда не торопимся, — ответил Гари, но подумал про себя: “Снег, это было бы идеально.”

Позже он нашёл минутку наедине с Эмбер и сказал:

— Надеюсь, послезавтра выпадет снег. Можешь ли ты обеспечить своё присутствие в ночь после снегопада?

— Да, могу, — кивнула Эмбер.

— Замечательно. Я обеспечу мышей.

— Я могу помочь тебе с мышами.

— Не надо. Без тебя, я могу сказать, что охочусь за ними для тебя. Иначе трудно объяснить, почему я убиваю их, но не ем.

— Хорошо.

Вечером в приюте Эмбер пришла к директрисе с бумагой официального вида.

— Миссис Симпсон, помните, я говорила Вам о планируемой ночёвке со школьным клубом на свежем воздухе?

— Да, про ночёвку в снежных условиях, верно?

— Да. На послезавтра обещают снег. Если он выпадет, клуб проведёт ночёвку той ночью.

— Это хорошо. Выживание в походных условиях это очень полезный навык.

— Я согласна. Мне нужно, чтобы Вы подписали вот эту форму, что Вы разрешаете мне участвовать.

Миссис Симпсон с радостью подписала.

Прогноз оказался правильным. Снег действительно выпал через два дня. Он начался в полдень с огромными снежинками и без ветра, а закончился на закате. Небо прояснилось как раз вовремя, чтобы обеспечить драматическое отражение красного, розового и оранжевого цветов как в облаках, так и на земле, покрытой пушистым белым покрывалом.

Луна была убывающим серпом и взошла около часа ночи. Весь мир в этот час спал, и никто не видел весьма необычной картины.

К маленькому квадратному окну на втором этаже тёмного школьного здания подлетел большой филин, который нёс свёрток, сделанный из чего-то подозрительно похожего на футболку. Он беззвучно повесил свёрток на открытую раму и уселся рядом с ним. Чёрный кот, известный среди местных кошек под именем Шторм, осторожно выглянул из свёртка, протянул лапу и толкнул оконную сетку. Сетка упала внутрь с тихим стуком. Кот перелез на подоконник, развернулся и потянул футболку на себя. Филин помог ему своим клювом засунуть свёрток внутрь.

Эмбер в образе филина наслаждалась своим превосходным ночным зрением. Она увидела, как Шторм спрыгнул на пол, отнёс свёрток в угол и

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?