Следы на Снегу - Мария Мерлот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Перейти на страницу:
взрослые. К тому же они готовят ужин и должны знать, сколько человек нужно накормить. Им нужно хотя бы предупреждение.

Гари рассмеялся:

— У нас много еды. А если сегодня это не так, я отдам тебе свою порцию и съем салат. Я всегда могу добавить мышей позже, — он подмигнул. — Кроме того, предупреждение испортило бы научный эксперимент под названием “семейный ужин как он есть”. Ты увидишь, что это шумно, грязно и хаотично. Совсем не гламурно.

— Я не знаю …

— Зато я знаю. Ты идёшь со мной.

Дом Гари был относительно большим и уютным. Он был смещён от улицы и располагался в глубине сада. Эмбер понравилось место.

Когда они вошли в дом, Гари крикнул:

— Это я! Я с Эмбер. Она останется на ужин, если это окей.

Он взял пальто Эмбер и повесил его в шкаф. Из гостиной выбежал маленький мальчик, а за ним женщина средних лет. Оба имели сильное сходство с Гари.

— Здравствуйте, — сказала женщина.

— Мама, это Эмбер. Эмбер, это моя мама. А мелкий это Майк, — представил всех Гари.

— Она твоя девушка? — спросил мальчик у Гари.

— Майкл! — укоризненно прошептала мать.

— Технически ты прав, — Гари был невозмутим. — Она мой друг, и она девушка. Несмотря на это, она очень классная.

— Приятно познакомиться, Эмбер, — сказала мать и протянула руку. — Я Алиса.

— Очень приятно, — ответила Эмбер. — Боюсь, у меня грязные руки. Я лучше их сначала вымою.

— Хорошая мысль, — согласился Гари. — Можешь воспользоваться гостевым туалетом, — он указал ей на дверь. — Я пойду на кухню.

— Майкл, иди закончи свою башню. Мне нужно начинать готовить ужин, — мать отправила мальчика обратно в гостиную и последовала за Гари на кухню.

— Гари, ты даже не позвонил! — упрекнула она.

— Мам, это получилось в последний момент. Мы можем накормить ещё одного человека. В прошлый раз вы не возражали против Роберта.

— Гари, мы же договаривались, что ты не приводишь своих девушек в дом. У нас тут маленькие дети.

— О, она не из таких. Она тебе понравится, — Гари улыбнулся. — И чтобы компенсировать неудобства, мы поможем тебе с ужином.

— Неужели? — мать была настроена скептически. — Кроме того, сегодня не лучший день для приёма гостей. В последние дни я не была в продуктовом магазине. В достаточном количестве у нас есть только купаты. И немного варёной картошки.

— Звучит отлично! — Гари открыл холодильник. — И у нас достаточно овощей для салата.

Эмбер вошла в кухню и осторожно улыбнулась:

— Теперь я могу жать руки.

Мать Гари улыбнулась в ответ и пожала ей руку:

— Добро пожаловать!

— Чем я могу помочь?

— Купаты, картошка и салат на ужин, — объявил Гари. — Как это звучит?

— Прекрасно!

— Сделаем салат?

— Хорошо.

Зазвонил телефон, и миссис Моррис вышла, чтобы ответить. Эмбер и Гари занялись нарезкой овощей.

— Папа и Софи будут дома через 15 минут, — сказала мать Гари, возвращаясь на кухню. Она включила плиту под большой чугунной сковородой, добавила в неё масла, положила купаты и накрыла их стеклянной крышкой.

Крик Майка раздался из гостиной.

— Что ещё! — вздохнула мать и вышла проверить. Она вернулась с плачущим мальчиком на руках.

— Он прищемил палец. Гари, выключи плиту, пожалуйста, — сказала она и ушла наверх.

— Подожди, я могу приготовить купаты, — остановила Гари Эмбер. — Если ты не возражаешь, я сделаю это по-своему.

Она сняла крышку и купаты со сковороды и увеличила под ней огонь.

— Ты уверена, что готовишь купаты? — спросил Гари, ухмыляясь.

— Да, уверена, — улыбнулась Эмбер.

— Разве они не лучше готовятся на сковороде?

— Да, когда сковорода горячая.

— Ага, ты её предварительно разогреваешь… Хм… Пожалуй это может создать приятную хрустящую корочку.

— Да, такова идея.

Эмбер закончила нарезать огурец и протянула руку над сковородой, чтобы проверить температуру.

— Что ты делаешь? — вскричал испуганный Гари. — Это твоя рука, а не купата!

— Расслабься, — рассмеялась Эмбер, — я ничего не трогаю, просто проверяю температуру воздуха.

Гари быстро махнул рукой над сковородой.

— Горячо. Время для купат?

— Ещё нет, — Эмбер начала резать помидор.

— Ты уверена, что знаешь, что делаешь? — Гари нервничал.

— Если я в чём-то и уверена, так это в приготовлении купат, — Эмбер дорезала помидор и снова проверила воздух над сковородой. — В самый раз.

Она оглядела кухню и указала на передники на двери кладовой:

— Могу я воспользоваться одним из них?

— Конечно. Всё, что находится на кухне, честная добыча.

Эмбер надела один из фартуков и взяла со стойки плоский сетчатый экран. Она положила купаты на сковороду и быстро накрыла их экраном. Сразу же кухня заполнилась аппетитным шкворчанием и запахом, от которого потекли слюнки.

— Это для чего? — спросил Гари об экране.

— Это уменьшает разбрызгивание.

— Тогда зачем тебе фартук?

— Это уменьшает разбрызгивание, но не устраняет его полностью.

— Вот для этого у нас есть крышка, — Гари указал на крышку сковороды.

— Как и людям, жарящимся купатам нужен воздух для дыхания.

— Интересно …

— Можешь закончить салат? Сейчас купатам требуются моё полное внимание.

— Окей. — “По крайней мере, салат будет нормальным.”

Когда салат был готов, он с безопасного расстояния наблюдал за Жаркой Дышащих Купат. Колбаски выглядели аппетитно, вкусно пахли и приятно шкворчали. “Может, они и ничего получатся.”

Майк всё ещё время от времени завывал из глубины дома. “Окей. Мама занята. Это хорошо.” Затем они услышали, как открылась главная дверь и новые голоса — мужчины и девочки — объявили об их прибытии. Мать что-то крикнула в ответ.

— Ещё пять минут, — заявила Эмбер. — Пора начинать картошку.

— Я могу её сделать, — Гари принялся за дело. Он дал разогреться второй сковороде. “Что хорошо для купат, может быть хорошо и для картошки.” Затем он нарезал в неё варёную картошку и уменьшил огонь до среднего.

Софи, младшая сестра Гари, выбрала этот момент, чтобы прийти на кухню.

— Вкусно пахнет! Привет, я Софи, — представилась она.

— Привет, я Эмбер, — Эмбер помахала от плиты.

— Она твоя девушка? — спросила Софи громким шёпотом у Гари.

— Она Величайший Шеф-Повар Купат, — ответил Гари ещё более громким шёпотом. Затем он добавил своим обычным голосом:

— Если ты не хочешь испортить лучший купатный опыт в своей жизни, тебе лучше пойти накрывать на стол. Ужин будет готов через 5 минут.

Софи исчезла.

— У вас есть какие-нибудь пряные травы? — спросила Эмбер, ещё раз перевернув румяные колбаски на сковороде.

— Сухие или свежие?

— Свежие, конечно, лучше.

— Вон там, на подоконнике.

Эмбер сорвала немного свежего базилика и орегано и добавила их в сковороду.

— Как картошка? — спросила она.

— Я думаю, что она готова. Каково Ваше мнение, шеф?

— Выглядит аппетитно. Гари,

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?