Лабиринты любви - Розмари Роджерс
Шрифт:
Интервал:
Он лукаво посмотрел на нее, словно пытаясь вывести из ступора.
– Надеюсь, ты не воображаешь, что влюблена в Гарона? Вряд ли – ты слишком рассудительна для этого. А что касается… а, не важно. Я дал себе слово, что не стану вмешиваться. И обещаю тебе не лезть не в свое дело, если составишь старику компанию. Кстати, чтобы скоротать время, можешь вытирать пыль с картин в моей галерее. И напомни показать тебе мою коллекцию табакерок, не говоря уже…
К этому времени Сара обрела присутствие духа настолько, чтобы перебить дядюшку:
– Такие методы во все века назывались подкупом. Послушайте только его: «бедный, одинокий старик…»
Тео довольно ухмыльнулся:
– Ага! Сразу видна школа няни Стеггс! Думаешь, сумела меня одурачить?
– Н-нет… я с самого начала подозревала… Но ты ведь меня не выдашь? Умоляю, никому ни слова!
Тео громко и выразительно фыркнул:
– С какой радости? Чтобы испортить такой потрясающий спектакль? Поверь, девочка, давно уже я так не веселился! Да это чистый восторг – наблюдать за тем, что ты тут вытворяешь! И актриса из тебя неплохая, сразу видно, чья кровь! Во всяком случае, всех остальных ты успешно морочишь. Они действительно принимают тебя за Дилайт. Ну что ж, пусть будет так. Не знаю, что вы задумали, чумовые девчонки, в конце концов, это дело ваше. Голову готов прозакладывать, что Дилайт тебя на это подбила, но повторяю, вмешиваться не собираюсь.
Какое счастье, что у нее есть дядя Тео! Что бы она без него делала?
Сара в глубокой задумчивости побрела в свою комнату. Как быть? Поддаться искушению и пожить здесь немного, ни о чем не тревожась, ни о ком не заботясь, или все-таки принять вызов? Что бы там ни было, а Сара поклялась Дилайт прикрывать ее до последнего. Какая разница, чем пока заняться? Дилайт, должно быть, уже благополучно прибыла в Индию, а если Карло, по словам сестры, так влюблен, наверняка вылетел туда же, чтобы соединиться с невестой. Все, что требуется, – выиграть как можно больше времени, продолжая рискованный маскарад.
Она уже решила понежиться несколько дней в роскоши и пожить у Тео, когда в безмятежные думы ворвался телефонный звонок.
– Это ди Кавальери.
Сердце мгновенно провалилось куда-то, пальцы судорожно стиснули трубку. Господи, только бы не выдать себя!
– О… привет, – ухитрилась выдавить Сара довольно спокойно. – Не ожидала, что вы обо мне вспомните.
– Нисколько не сомневаюсь, – привычно резко бросил он. – Боюсь, нам придется все-таки обсудить, как поступить дальше. Все эти газетные утки…
– Я…
Но он надменно продолжал, словно не слыша:
– Я не виню тебя. Ты, конечно, привыкла быть в центре внимания, но я стараюсь избегать подобной популярности. Однако завтра в одном из бульварных листков появится очередная статейка.
Сара живо представила, как его тонко очерченные ноздри раздуваются от омерзения, и с такой силой вцепилась в трубку, что костяшки пальцев побелели. Господи, опять он лезет в ее жизнь, этот отвратительный шовинист. Зачем он снова и снова напоминает о себе? Она прекрасно могла бы обойтись без его звонков. Ах, да, очередная клеветническая заметка…
– Поэтому я считаю необходимым встретиться еще раз, чтобы кое-что обдумать. Потом объясню подробнее. Не бойся – вчерашняя ночь не повторится. Выбирай любое оживленное место.
– Если я должна узнать все о статье, которая, по вашим словам, появится завтра, хотя не представляю, откуда вам это известно, можете все растолковать и по телефону.
– Это не телефонный разговор, – прорычал он. – Но если ты боишься встретиться со мной лицом к лицу…
Слова прозвучали одновременно и вызовом, и пощечиной, нанесенной рукой в бархатной перчатке. Ну и подонок! Точно знает, какую кнопку нажать! Опасаться встретиться с ним – какая чушь! Чего ей пугаться? Уж конечно, не себя!
– Я ничего не боюсь! – вспылила Сара, ненавидя себя за то, что приходится оправдываться, и, вовремя вспомнив любимое выражение Дилайт, добавила: – Просто не выношу всякие разборки, и к тому же вечером у меня кое-что намечается.
– Подумай о Карло, своем женихе! Вряд ли справедливо по отношению к нему закатываться куда-то на весь вечер! Что же до сегодняшней встречи – честно объяснишь ему, что это деловое свидание. Итак, куда бы ты хотела отправиться? «Поло Лонж»? «Эль Падрино»? Там по вечерам яблоку негде упасть, и ты будешь в полнейшей безопасности.
Еще чего! Опять выносить его беспричинную злобу и бороться со смятением и душевным хаосом! И все же Сара с каким-то фаталистическим отчаянием понимала, что поедет. Поедет, чтобы услышать все, что он собирается сказать. Чтобы без помех и ничего не опасаясь, неотрывно смотреть в темное зловещее лицо, зная, что на этот раз он не посмеет схватить ее и унести. Наверное, эта последняя встреча поможет избавиться от назойливого наваждения. Герцог снова и снова будет твердить, что не потерпит больше никаких сплетен. Вероятно, он женат и не желает семейных сцен – как Сара раньше не подумала? Тем лучше, она будет высокомерно отчужденной. Скучающе выслушает его, время от времени поднося к губам перье с лаймом, а потом встанет из-за стола и попросит водителя дядюшки Тео доставить ее обратно в сверкающем «роллс-ройсе». Точка. Конец фильма.
Сара положила трубку и невидяще уставилась на телефон. Кажется, она прекрасно держалась – холодно, чуть небрежно. Только бы удалось выдержать характер до конца и не расклеиться при виде герцога ди Кавальери, модный костюм которого скрывал мощь дикого зверя. Ей легче представить его пиратом или наемником с кинжалом за поясом, чем современным итальянским аристократом, вращающимся в высшем обществе.
«Немедленно прекрати, Сара. Ты совсем спятила, девочка моя. Лучше приведи-ка себя в порядок и очнись!»
Внутренний цензор, как всегда, восторжествовал. В таких случаях няня Стеггс рекомендовала ледяной душ, чтобы «прочистить мозги». Сара решительно вскочила с постели и направилась в ванную. У нее остается два часа, чтобы подготовиться к визиту в «Поло Лонж».
Она опоздала на пятнадцать минут, зато явилась во всеоружии – минимум косметики и сногсшибательный вид. Он никогда не узнает, сколько примеренных и отвергнутых платьев валялось по всей комнате. Хорошо еще, что благодаря прекрасно вышколенному персоналу дядюшки Тео на виллу срочно доставили весь ее гардероб.
Метрдотель провел Сару к столику у окна. Девушке очень хотелось верить, что ее улыбка столь же ослепительна, как ярко-красный блеск для губ. Герцог немедленно встал, возвышаясь над ней на целую голову, и едва коснулся губами протянутой руки.
– Очень любезно с вашей стороны принять приглашение.
Даже его слова сегодня были безупречно вежливы, холодно официальны, и Сара, тотчас же потеряв самообладание, нервно воскликнула:
– О, не стоит благодарности! Говоря по правде, я всего на несколько минут. Обещала друзьям покататься вместе на роликах. Есть такое отпадное местечко «Флиппер»! Знаете? Я просто тащусь от него!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!