Кьянти для жертвы - Джоанна Флюк
Шрифт:
Интервал:
— Вещи Трейси? — спросила Ханна. Она знала, что Андреа уже отдавала Сьюзи одежду и игрушки, из которых выросла Трейси.
— Нет, новые. В прошлом месяце в магазине игрушек была большая распродажа.
— Если они новые, то ты лучше придумай причину, почему отдаешь их Сьюзи. Ты ведь знаешь, как Луэнна и ее мама реагируют на благотворительность.
— Точно. Я скажу, что это вещи Трейси. В конце концов, они могли принадлежать ей. У нее было столько игрушек в младенчестве, что она многими и поиграть не успела.
— Ты хитрая, — Ханна улыбнулась сестре. — И щедрая тоже. Я горжусь, что у меня такая сестра, как ты.
— Спасибо, но я не так уж хитра, по крайней мере не хитрее других риелторов. И я тоже тобой горжусь.
— Это все для Сьюзи? — удивилась Марджори Хэнкс, заглянув в сумку, которую Андреа и Ханна привезли в ее домик. Это была невысокая подтянутая брюнетка лет пятидесяти, с карими глазами. — Ты уверена, что они Трейси не нужны?
— Она лично выбрала их из своего шкафа, — сказала Андреа, доставая розового плюшевого мишку в одежке из искусственного меха, с жемчужным ожерельем на шее. — Трейси особенно хотела отдать Сьюзи вот это. Ты же знаешь, как меняются девочки с возрастом. Она считает, что розовый — это для малышей.
Марджори взяла медведя и погладила мягкий плюш.
— Сьюзи он понравится. Как только она проснется, я ей его дам. А это случайно не один из этих новых мишек, что продают в игрушечном магазине?
— Нет, это невозможно, — заявила Андреа с неподдельной искренностью в голосе, — ну разве что этих мишек снова стали выпускать. Один из моих друзей подарил его Трейси на крестины.
Ханна подумала, что пора вмешаться, пока Андреа не слишком насочиняла.
— Миссис Хэнкс, я хочу спросить вас о Ронде. Я расследую ее убийство, и Норман сказал, что вы работали у Ронды уборщицей в доме Фолкер.
— Верно. Жаль, что этой работы больше нет. Это была одна из лучших.
— Но там же была большая нагрузка, да? — подсказала Андреа.
— Было трудно только в первый день. Ронда предупредила, что ее тетя была прикована к инвалидной коляске с восьмидесятого года и что в доме большой беспорядок. Так оно и было! Компаньонка миссис Фолкер не утруждала себя уборкой.
— Вы, наверное, долго приводили все в порядок, — сказала Ханна.
— Не очень. В основном пришлось убирать первый этаж. Ронда сказала, что на чердаке ничего нет, а подвал пусть будет как есть. Мне помогали Фредди и Джед. Они там делали для Ронды кое-какую работу и заодно вынесли тяжелые мешки с мусором.
— А какой работой они были заняты? — поинтересовалась Ханна.
— Они на все руки мастера. Они очень аккуратно заменили некоторые оконные стекла.
Андреа кивнула и вернулась к первому вопросу.
— Но после генеральной уборки ваша работа стала несложной?
— Ну конечно! Нужно было всего лишь вытирать пыль и пылесосить, и все… если не считать спальню.
— Спальню? — Интерес Ханны усилился. — А что вам там нужно было делать?
— Протирать пыль, пылесосить, убирать в ванной и менять простыни. Я знаю, что у Ронды была квартира в городе, но иногда она ночевала в доме. Ронда, похоже, была не одна по ночам, понимаете? Я бы хотела, чтобы это осталось между нами. На полу всегда было минимум четыре грязных полотенца, а однажды я видела в мусорной корзине бритву и флакончик лосьона после бритья.
— А что это была за бритва? — спросила Ханна, надеясь за что-нибудь уцепиться.
— Такие синие, одноразовые, которые продают по дюжине в упаковке в «Выгодной покупке».
— А лосьон? Помните марку?
— Конечно. «Олд Спайс». Я чуть было не захватила с собой флакон, так как он был красивый. Сьюзи любит собирать одуванчики, и я думала использовать его как вазу.
Марджори прервалась на секунду и нахмурилась.
— А это важно?
— Может быть, — сказала Ханна. — Если бы был флакон, то криминалисты могли бы снять отпечатки. Человек, проводивший ночи с Рондой, мог бы рассказать что-то об этом убийстве.
Марджори слегка поежилась.
— Или он и есть убийца. Жаль, что я не сохранила бритву и флакон. Были бы улики. Но я просто выбросила их в мусорный бак.
Ханна чуть нахмурилась. Она сама неосмотрительно отправила улики на свалку, и так же сделала Марджори Хэнкс.
— Не волнуйтесь об этом, — включилась Андреа. — Ханна и без этого найдет убийцу.
Ханна ошеломленно взглянула на сестру. Андреа либо пыталась подбодрить миссис Хэнкс, либо действительно настолько верила в способности Ханны. К сожалению, Ханна не чувствовала себя столь уверенной. Теперь они знали, что Ронда с кем-то встречалась и это не просто сплетни, но расследование не сдвинулось с мертвой точки.
— Спасибо, миссис Хэнкс, вы очень помогли. — Ханна ослепительно улыбнулась. — Норман сказал, что нанял вас уборщицей в офис. Я так рада, что у вас новая работа.
— И я тоже. Доктор Роудз сказал, что будет хорошо платить, и обещал скидку на лечение зубов. Он даже сказал, что наймет меня убирать новый дом, который строит для вас.
— Не для меня, — поправила Ханна. — Это будет дом Нормана, а не мой.
Марджори пожала плечами.
— Как бы там ни было, я почти уверена, что вы измените решение, когда дом будет готов. Лучшего мужчину, чем доктор Роудз, вам не найти.
Ханна помалкивала, возразить было нечего. Однако она бросила на Андреа умоляющий взгляд, и та перехватила эстафету. После того как они обсудили, какая Сьюзи умница и как она выучила цифры, сестры пустились в обратный путь по Олд-Бейли-роуд.
— Удачно прошло, правда? — спросила Андреа, вылетая на шоссе по направлению к городу. — В смысле, что-то мы узнали.
— Да. Наша версия о том, что у Ронды был мужчина, подтвердилась.
— Из-за лосьона после бритья? — спросила Андреа, объезжая грузовик с бревнами.
Ханна проверила надежность своего ремня безопасности.
— Если только Ронда сама не пользовалась «Олд Спайс», то на сцене появляется мужчина.
После того как Ханна погрузила последнюю коробку печенья, Андреа взглянула на часы.
— У нас еще двадцать минут в запасе, а мне не хочется приезжать туда рано. Может, забежим в «Бабушкин чердак»? Мама говорила, что Луэнна в прошлые выходные нашла на распродаже старинную люльку розового дерева. Она думает, что она отлично подойдет для новорожденного.
— Отличная мысль. Как раз можем узнать, что нового у мамы и Кэрри. Они собирались поспрашивать и выяснить, кто был другом Ронды.
Ханна заперла грузовик, и сестры направились через парковку к маминому магазину. Черный вход был открыт для удобства посетителей, парковавшихся за домом, и они прошли мимо старинной мебели и ящиков с антиквариатом.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!