Человек из стали - Константин Трололоев
Шрифт:
Интервал:
— Нет мистер Холмс. Он даже не заметил этого удара, хотя удар был очень сильным, трость разлетелась на несколько частей!
— Откуда вышел этот голый мужчина?
— Вот из того тупика, в самом конце сквера, — Генри показал рукой на небольшой переулок, рядом со сквером.
— Хорошо Генри, спасибо, ты нам очень помог. Держи шиллинг. Можешь идти, если мне что-то понадобится, то тебя найдут.
— Благодарю вас мистер Холмс! — мальчишка попрощался с нами и развернувшись убежал.
— Ну что джентльмены, пойдемте посмотрим, что это место, откуда появляются такие необычные грабители, — Холмс решительно свернул за угол и махнул нам рукой. Мы с Вильямом поспешили за ним.
Это был небольшой тупик между двумя трехэтажными домами, Холмс дошёл почти до конца тупика, затем увидел что-то любопытное и присел, разглядывая мостовую.
— Любопытно. Подойдите сюда джентльмены! — позвал нас Холмс. — Что вы на это скажете?
Мы подошли, я наклонился и посмотрел туда, куда мне указывал Холмс. На камнях мостовой была выемка, идеально круглая и ровная, с гладкими, словно отполированными краями, складывалось впечатление, будто камень просто испарился.
— А теперь посмотрите сюда Ватсон! Что вы на это скажете? — Холмс указал мне на стену рядом. На стене виднелась такая же выемка, как и на мостовой. Я подошёл к стене и провел рукой по срезу. Камень был гладкий, словно стекло.
— Даже представить себе не могу, что это. Срез камня идеально ровный и гладкий, как зеркало. Даже представить себе не могу, чем можно такое сделать.
— Посмотрите внимательно на стену, на высоту среза. Попробуйте провести линию по контуру среза, от мостовой и до стены! Получается идеальная окружность, сфера, около двух ярдов диаметром! А теперь Ватсон, обратите внимание на мусор. Посмотрите как он лежит. Он словно кружился вокруг этого места, вокруг этой воображаемой окружности.
— Чертовщина какая-то Холмс! Какие-то электрические разряды, испаряющийся камень, вспышки, молнии, кружащийся мусор. Затем отсюда выходит голый человек, избивает и грабит прохожего и уходит в неизвестном направлении. Даже представить себе не могу, что тут произошло.
Холмс прошел несколько шагов к выходу и остановился, разглядывая что-то на мостовой:
— Идите сюда, Ватсон Смотрите, здесь подсохшая лужа и замечательно отпечатавшийся след. Уверен, это следы нашего грабителя!
Я подошел ближе и посмотрел туда, куда показывал Холмс. На дне подсохшей лужи четко был виден отпечаток босой ноги.
— Да, похоже он действительно вышел отсюда, но откуда он тут взялся? Пришел сюда раньше и прятался, поджидая случайного прохожего?
— Скорее всего. Я думаю, со временем мы решим эту загадку, мой дорогой друг. Думаю мы увидели здесь все что нужно. Давайте пока вернёмся домой и попробуем всё это как следует обмозговать!
Мы попрощались с Вильямом и отправились домой, на Бейкер-стрит, по дороге мы снова навестили мистера Бейкера, он чувствовал себя немного получше и уже вставал с постели. Поразительно крепкий человек!
Глава 2
Добраться до дома без приключений нам не удалось, у входа в охотничий клуб, мы увидели несколько полицейских экипажей и и инспектора Лестрейда, в окружении патрульных, они эмоционально, что-то обсуждали. Нам стало интересно и мы направились к ним, чтобы выяснить, что случилось.
— Здравствуйте инспектор! Что случилось? Очередное происшествие?
— О, мистер Холмс! Здравствуйте Холмс! Здравствуйте доктор! Холмс, вы очень талантливый сыщик! Ваше чутье ведет вас туда, где совершилось преступление, словно гончую к логову зверя! А произошло здесь убийство, мистер Холмс! Убит Генри Томпсон, владелец охотничьего клуба и магазина. Магазин ограблен. Об убийстве сообщил Джим Хокинс, молодой человек подрабатывал в магазине мистера Томпсона разнорабочим. С его слов, один из пкупателей ни с того ни с сего, устроил пальбу и застрелил хозяина. Я прихватил двух патрульных и поспешил сюда, здесь мы обнаружили мистера Томпсона, бедняга лежал рядом с оружейной стойкой. Застрелен двумя выстрелами в грудь. Злоумышленник успел скрыться. Молодой человек был так напуган и спешил сообщить о преступлении, что упал и рассадил себе лоб. Я отправил его к нашему доктору, мальчишке окажут помощь и он вернется к нам, расскажет нам что произошло и осмотрит магазин, нам нужно составить список похищенного.
— Вы не против, если мы с доктором поприсутствуем при осмотре и опросе молодого человека?
— Холмс, неужели вы думаете что мы не справимся с этим делом без вашей помощи?
— Что вы, Лестрейд! Я нисколько не сомневаюсь в вашем профессионализме, обычный интерес сыщика!
— Я не против, может вам удастся подметить что-нибудь интересное. Эх, какие дела творяться, мистер Холмс! Чёрт побери, а ведь был когда-то такой спокойный район!
Лестрейд махнул рукой и зашёл в магазин. Мы поспешили вслед за ним. В помещении царил разгром, на полу валялись обрывки бумаги, рядом со стойкой, подмяв под себя несколько коробок, лежал хозяин магазина. Грудь его была прострелена, под телом натекла большая лужа крови. На лице покойного застыла гримаса ужаса. На письменном столе валялась утренняя газета и пустая картонная коробка из-под патронов. Дверь в подсобное помещение была открыта, на полу валялись разорванные коробки, несколько больших сумок, оружейные чехлы, патронташи.
Звякнул колокольчик входной двери и в помещение, в сопровождении полицейского вошел невысокий и худой юноша с забинтованной головой, лет пятнадцати от роду.
— Ну, молодой человек, представьтесь моим друзьям, мистеру Холмсу и мистеру Ватсону и можете начинать свой рассказ! Что здесь произошло? — скрестив руки на груди, важно произнес Лестрейд.
— Здравствуйте джентльмены, — поздоровался юноша и продолжил. — Меня зовут Джим Хоккинс, я подрабатывал разнорабочим в магазине у мистера Томпсона. Сегодня в лавку привезли заказанные из Америке ружья и я помогал хозяину разобрать и разложить новый товар. Было около двух часов пополудни, в магазин зашел мужчина. Я в это время находился в подсобке, раскладывал товар по полкам.
— Вы хорошо разглядели его Джим? — спросил Холмс.
— Очень плохо, сэр! Я не выходил из подсобки и видел только отражение на стекле через приоткрытую дверь! А затем я видел только его ноги и спину, когда прятался в шкафу!
— Хорошо Джим, продолжайте!
— Джентльмен представился мистером Смитом, сказал что заядлый охотник и хочет вступить в клуб. Мистер Томпсон спросил у него, есть ли у него рекомендации и тот ответил, что клуб ему рекомендовал хороший товарищ, Роджер Бейкер и протянул его визитку. Мистер Томпсон сказал, что это хорошая рекомендация для вступления в наш клуб, у нас один из лучших клубов в Лондоне и без рекомендаций сюда не попасть, но другу мистера Бейкера он с удовольствием пойдёт навстречу.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!