Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс
Шрифт:
Интервал:
И с этими словами Альтал осушил свою кружку, отвесилвитиеватый поклон всем собравшимся в таверне и весело отправился на встречу счудесами цивилизации.
Вор Альтал потратил десять дней, чтобы спуститься с горКагвера и добраться до имперского города Деики. Сойдя с предгорий, он прошелмимо известнякового карьера, в котором подгоняемые кнутом несчастные рабызанимались тем, что тяжелыми медными пилами кропотливо выпиливали изизвесткового камня строительные блоки. Разумеется, Альтал и раньше слышал орабстве, но по-настоящему он увидел рабов только сейчас. Шагая в сторону долинЭкуэро, он перекинулся на этот счет парой слов со своей фортуной, убеждая ее втом, что если она действительно любит его, то пусть сделает все возможное,чтобы не дать ему никогда попасть в рабство.
Город Деика расположился на южном побережье большого озера всеверной части Экуэро и по своей красоте превосходил все, что о немрассказывали. Его окружала высокая каменная стена, построенная из квадратныхизвестняковых блоков, и все дома внутри города также были из камня.
Широкие улицы Деики были вымощены каменными плитами, аобщественные здания возвышались до неба. Каждый житель города, считавший себячеловеком значительным, носил роскошную льняную мантию, а у каждого частногодома стояла статуя его владельца — как правило, столь идеализированная, чтолюбое сходство с оригиналом выглядело чистым совпадением.
На Альтале была одежда, которую обычно носили на границе,так что пока он восхищался великолепием города, прохожие не раз бросали на негопрезрительные взгляды.
Через некоторое время, устав от этих красот, он нашел такойквартал, где люди на улицах были одеты попроще да и выражались не таквысокопарно.
В конце концов он заприметил рыбацкую таверну неподалеку отберега озера и зашел туда посидеть и послушать, о чем говорят, поскольку рыбакибольше всех на свете любят поболтать. Со стаканчиком кислого вина он незаметнопристроился к столу, пока перемазанные смолой люди вокруг разговаривали о своихделах.
— Мне кажется, я раньше тебя здесь не видел, —обратился к Альталу один из них.
— Я не из этого города, — ответил Альтал.
— Да? Откуда же ты?
— С гор. Я спустился, чтобы посмотреть нацивилизованный мир.
— И как тебе наш город?
— Очень впечатляет. Я почти в таком же восхищении отвашего города, как некоторые его богатые жители, похоже, от самих себя.
Один из рыбаков цинично рассмеялся:
— Понятно, ты проходил мимо форума.
— Если это то место, где находятся разные странныездания, то да. Но мне все это ни к чему, пользуйтесь сами.
— Ты что, не уважаешь богатых?
— По-видимому, не настолько, насколько они сами себяуважают, уж это точно. Таким людям, как мы, следует по мере возможностейдержаться от богатых подальше. Рано или поздно мы можем оказаться вредными дляих глаз.
— Как это? — спросил другой рыбак.
— Ну, парни на форуме — те, что гуляют по улицам всмешных балахонах, — постоянно на меня косились. Если все время такделать, то рано или поздно можно заработать себе косоглазие.
Все рыбаки рассмеялись, и обстановка в таверне сталасвободной и дружеской. Альтал умело подвел разговор к дорогой его сердцу теме,и все послеобеденное время прошло в рассуждениях о зажиточных жителях Деики. Квечеру у Альтала в памяти уже отложилось порядочное количество имен. Впоследующие несколько дней он занимался отбором и сокращением этого списка, такчто в конце концов остановился на богатейшем торговце солью по имени Куизо.Затем он отправился на центральный рынок, зашел в отделанные мраморомобщественные бани, а потом кое-что из своих сбережений потратил на покупкуодежды, которая бы более соответствовала нынешней моде Деики. По вполнеочевидным причинам, главное, чем руководствуется вор, выбирая себе деловойкостюм, — это его неприметность. Затем Альтал пошел в богатую часть городаи провел еще несколько дней и ночей, наблюдая за окруженным стенами домомторговца Куизо. Сам Куизо оказался упитанным, розовощеким, лысым человеком сдовольно дружелюбной улыбкой. Несколько раз Альталу даже удалось подойти к немутак близко, что было слышно, о чем он разговаривает. Альтал почти прониксясимпатией к этому пухлому человечку, впрочем, такое часто случается. Когдаподходишь к своему делу серьезно, может оказаться, что и волк симпатизируеткозленку.
Альталу удалось разузнать имя одного из соседей Куизо, иоднажды утром, напустив на себя соответствующий деловой вид, он вошел в ворота,ведущие к дому соляного торговца, подошел к дверям и постучал. Спустя парусекунд дверь открыл слуга.
— Что вам угодно? — спросил он.
— Я хотел бы поговорить с господином Мельгором, —вежливо сказал Альтал. — Я по делу.
— Боюсь, вы ошиблись адресом, сэр, — ответилслуга. — Господин Мельгор живет через два дома отсюда.
Альтал шлепнул себя ладонью по лбу.
— Какой я осел, — начал извиняться он. — Мнетак жаль, что я вас побеспокоил. — Тем временем глаза его работали вовсю.На дверях дома Куизо был не такой уж сложный замок, а в прихожую выходило сразунесколько дверей. Он понизил голос. — Надеюсь, я не разбудил своим стукомвашего хозяина.
По лицу слуги скользнула улыбка.
— Не думаю, — ответил он. — Спальня хозяинанаходится наверху, в дальней части дома. Впрочем, утром он обычно просыпаетсякак раз в это время, так что, возможно, он уже встал.
— Слава богу, — сказал Альтал, продолжая рыскатьглазами. — Так вы сказали, Мельгор живет за два дома отсюда?
— Да. — Слуга высунулся из дверей наружу и указалрукой. — Вот там, дом с голубой дверью. Не ошибетесь.
— Спасибо, дружище, и извини, что побеспокоил тебя.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!