Благие знамения. Сценарий сериала - Нил Гейман
Шрифт:
Интервал:
Азирафель. Издатель уничтожил непроданные экземпляры «Превосходных и недвусмысленных пророчеств», то есть… весь тираж. Он не продал ни книги. Но я нашел каталог издательства за 1655 год: в нем приводится одно из пророчеств Агнессы Псих.
Хармони. И какое же?
Азирафель. На 1972 год. «Не покупайте Бетамакс».
Глозье. Кто такой этот Петер Макс?
Азирафель. Понятия не имею.
Хармони. Я передам это фюреру.
Глозье. К концу недели эти книги пророчеств окажутся в Берлине. Фюрер будет вам очень признателен.
Хармони. Вы нам очень помогли, мистер Фелл. Вот ваш гонорар. Пересчитайте. Здесь вся сумма целиком.
Он подвигает к нему бумажный пакет, лежащий на ломберном столике.
Азирафель. Отлично.
Но не успел Азирафель коснуться пакета, как Глозье наставил на него пистолет.
Глозье. Мне очень жаль, но придется вас уничтожить, мистер Фелл. Мужайтесь. Еще одна жертва войны.
Азирафель. Не очень-то благородно с вашей стороны.
Глозье. Да вы, похоже, ничуть не испугались, мой друг.
Раздается ЦОКАНЬЕ каблуков. Присутствующие оборачиваются. По проходу идет ОЧАРОВАТЕЛЬНАЯ ЖЕНЩИНА, одетая по моде 1940-х годов. В руке у нее пистолет.
Шпионка. Ему нечего бояться.
Хармони. А это еще кто?
Азирафель (явно горд собой). А это, мой двуличный пособник нацистов, причина, по которой ни одна из этих книг никогда не очутится в Берлине, а ваша мерзкая шпионская сеть до конца войны просидит за решеткой. Знакомьтесь: капитан Роза Монтгомери, британская военная разведка.
Роза (как истинная англичанка). Благодарю вас.
Азирафель. Нам известно всё. Она поручила мне «работать» на вас. А сейчас она сообщит вам, что церковь окружена британскими агентами, а вас двоих – как бишь говорят американцы? – выставили дураками.
Роза. Да, кстати…
Азирафель. Эй, люди! Сюда! Окружайте их! Роза, где же ваши люди?
Хармони. Мы все здесь.
Глозье. Знакомьтесь: фройляйн Грета Кляйншмидт. Наша сотрудница. (Грете, по-немецки.) Ловко вы одурачили этого идиота-книготорговца. Отличная работа, дорогая.
Роза/Грета (по-немецки). Это было нетрудно, дорогой. Он наивен как дитя.
Хармони (убирает книги в большой кожаный саквояж). «Выставили дураками». Надо запомнить. Меня выставили дураком, тебя выставили дураком, его, ее выставили дураками…
Глозье. Так на чем мы остановились? Ах да. Надо вас убить.
Азирафель. Вы не можете меня убить! Мне еще нужно закончить с бумагами!
Грета наводит на него пистолет. И тут раздается голос Кроули. «Ай!»
Все дружно оборачиваются. По проходу к ним на удивление робко идет Кроули. На нем изящные ботинки из змеиной кожи, но он словно ступает босыми ногами по раскаленному песку.
Кроули. Прошу прощения! Ай! Священная земля! Будто идешь босыми ногами по пляжу.
Азирафель. Зачем ты здесь?
Кроули. Чтобы тебя спасти. Ай!
Азирафель. Как же я раньше не догадался. Ну разумеется. Эти люди работают на тебя.
Кроули. Нет! Это кучка полоумных нацистских шпионов, которые шныряют по Лондону, промышляют убийствами и шантажом. Я всего лишь хотел помочь тебе выйти из неловкого положения. Ай! Ай!
Кроули подошел к ним и встал, пританцовывая.
Глозье. Таинственный Энтони Дж. Кроули. Ваша слава идет впереди вас.
Азирафель смягчается. Они не общались сотню лет: теперь он понимает, что они с Кроули по-прежнему друзья.
Азирафель. Энтони?
Кроули. А что? Тебе не нравится?
Азирафель. Я этого не говорил. Просто непривычно.
Грета/Роза. Знаменитый мистер Кроули? Какая жалость, что вам обоим придется умереть.
Азирафель. А что значит Дж.?
Кроули. Просто Дж., и всё. Ты только посмотри! Целая чаша со святой водой. И никто ее не охраняет.
Глозье. Хватит болтать! Убейте обоих.
Кроули. Примерно через минуту немецкий бомбардировщик сбросит бомбу, которая приземлится точнехонько на эту церковь. Если вы кинетесь бежать со всех ног, может, успеете спастись. Умирать вам вряд ли понравится, и уж точно не понравится то, что будет после смерти.
Глозье. Так мы вам и поверили! Сегодня будут бомбить Ист-Энд.
Кроули (прозрачно намекает). Разумеется, потребуется дьявольское вмешательство, чтобы в последний миг бомбы изменили курс. Вы зря теряете драгоценное время, которого у вас почти не осталось. И если через тридцать секунд здесь упадет бомба, мы с другом уцелеем лишь чудом.
Азирафель. Чудом?
Кроули. Да.
Хармони. Убейте их! Они действуют мне на нервы.
Грета наводит пистолет на Азирафеля, как вдруг БА-БАХ! – РАЗДАЕТСЯ СИЛЬНЫЙ ВЗРЫВ. ВСПЫШКА, ПЛАМЯ, ПРЕДМЕТЫ ЛЕТЯТ ПО ВОЗДУХУ. ТАКОЙ КРУТОЙ ВЗРЫВ, ЧТО Я ПИШУ ПРОПИСНЫМИ.
Они поднимают глаза: экран темнеет.
311 НАТ. РУИНЫ, НОЧЬ, 1941 г.
Дым развеивается, пыль оседает, и мы видим… что мы на улице, потому что от церкви остались одни руины. В воздухе висит пыль. Кроули протирает носовым платком темные очки и водружает обратно на нос.
Азирафель. Это было очень любезно с твоей стороны.
Кроули. Заткнись.
Азирафель. И тем не менее. Теперь мне не придется заполнять документы. Книги! Я же забыл про книги! Наверняка их разнесло…
Кроули наклоняется, берет из торчащей среди руин руки мертвого Хармони кожаный саквояж, протягивает Азирафелю.
Кроули. А это мое маленькое дьявольское чудо. Тебя подвезти?
312 НАТ. ВЫВЕСКА ПАБА, ВЕЧЕР, 1967 г.
КАРТОЧКА С ТИТРАМИ: СОХО, ЛОНДОН, 1967 г.
Раскачивающаяся вывеска паба «ГРЯЗНЫЙ ОСЕЛ». На дворе 1967-й.
313 ИНТ. ЗАДНЯЯ КОМНАТА ПАБА, ВЕЧЕР, 1967 г.
Играет музыка шестидесятых. Мы открываем дверь в заднюю комнату паба и видим банду преступников из шестидесятых: акробатку САЛЛИ с белой помадой и «Бабеттой» на голове, ОПАСНОГО СПАЙКА, чернокожего в модном костюме, и Кроули в стиле 1960-х.
Кроули. Спайк, ты сильный, а значит, будешь тянуть за веревки.
Спайк. А она, значит, будет спускаться на веревках?
Кроули. Ты кто такой? Закрой дверь.
МОЛОДОЙ ШЕДВЕЛЛ закрывает за собой дверь.
Молодой Шедвелл. Я слышал, вам нужен спец по замкам.
Кроули. Я ждал мистера Наркера.
Молодой Шедвелл повзрослеет и станет тем самым Шедвеллом. Сейчас ему чуть за двадцать и он только что вышел из тюрьмы.
Молодой Шедвелл. Мистер Наркер получил по заслугам. Его дело перешло ко мне. Он был моим сокамерником. И научил меня всему, что знал. Меня зовут Шедвелл.
Кроули. Присаживайтесь, мистер Шедвелл.
Молодой Шедвелл. Младший капрал Шедвелл, если не возражаете.
Салли. Что же такого ценного оставят на ночь в церкви?
Кроули. Детали обсудим на месте: я расскажу, что именно вам нужно будет добыть для меня. Вы все получите щедрое вознаграждение.
Молодой Шедвелл поднимает руку.
Кроули. Да, младший капрал Шедвелл. Вы что-то хотели спросить?
Молодой Шедвелл. Кража из церкви. В этом не… замешано колдовство?
Кроули. Нет. Обычное ограбление, никакого колдовства.
Молодой Шедвелл. Жаль.
Кроули. Еще вопросы?
Молодой Шедвелл. А
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!