Молитвослов на современном русском языке - Тимрот
Шрифт:
Интервал:
В современном русском языке существует в виде нескольких архаизмов, по большей части входящих в состав фразеологических оборотов и других речевых формул, либо перешедшие в разряд междометий (Бо́же, Созда́телю, Го́споди, Иису́се, Хри́сте, влады́ко, митрополи́те, вра́чу, ста́рче, о́тче, бра́те, сы́не, дру́же, кня́же, челове́че и другие). Иногда встречается в литературе либо в целях архаизации («…чего тебе надобно, старче?» – Пушкин), либо в цитатах из церковнославянских текстов и молитв («Царю небесный, спаси меня…» – Лермонтов), либо для «украинизации» речи героев-украинцев («А поворотись-ка, сынку!» – Гоголь; «Ты откуда, человече?» – Багрицкий). Однако, регулярное и нормативное употребление этой грамматической формы в церковнославянском языке, являющемся официальным языком богослужения в Русской Православной Церкви, а также появление таковых в новых религиозных текстах на русском языке в том числе (службы, акафисты, молитвы, тропари новопрославленным святым) влияет на речь современных православных верующих, в связи с чем можно отметить активизацию архаической звательной формы[1810]. Анализ современных гимнографических текстов, написанных на русском языке, свидетельствует о том, что звательная форма последовательно употребляется при обращении, нарушая грамматическую норму, но сохраняя традицию. Причём, в старозвательной форме употребляются не только имена собственные, но и неодушевлённые имена нарицательные, такие как сте́но, пра́вило, обра́зе, защи́то, ре́ко, тра́пезе, похва́ло, тепло́то, сто́лпе, лампа́до, ка́мене, ни́во, мо́сте и другие.
В то же время, иногда под «современным звательным падежом» (или «новозвательным») понимаются словоформы с нулевым окончанием существительных первого склонения, как Миш, Лен, Тань, Марин, бабуль, мам, пап и т.п., то есть совпадающие по форме со склонением множественного числа родительного падежа. Статус данной формы слова пока остаётся предметом споров учёных: часть склоняется[1811] [1812] к выделению подобной формы в отдельную грамматическую категорию, часть же выступает против.
Об использование слова раб
Из статьи «Библейский перевод: реалии и концепты» с сайта «Богослов»[1813]
Десницкий Андрей Сергеевич
Ещё одно слово из семейного фрейма (выражаясь в терминах когнитивной лингвистики) – греческое παῖς «ребёнок, мальчик, слуга, отрок». Оно означает неполноправного члена семьи или рода, который не принимает самостоятельных решений в силу либо детского и юного возраста, либо подчинённого положения. В то же время это слово указывает на тесную связь такого человека с главой семьи, это никак не случайный раб, а член семьи (сходные значения имеет др. – евр. נַעַר). В Мф 2:16 так называются грудные младенцы в Вифлееме, в 8:6 – слуга сотника, а в 12:18 именно этим словом называется Иисус, служащий Отцу. В Лк 8:54 так Иисус обращается к девочке, которую воскресил. Таким образом, слово называет и ребёнка (от грудного до подросткового возраста) безотносительно к полу, и сына, и слугу безотносительно к возрасту.
Ближайшие естественные эквиваленты (которых требует принцип динамической или функциональной эквивалентности) для этого слова будут довольно разными: младенец, ребёнок, слуга, сын. Это довольно разные слова в русском, да и в других современных языках, и вполне естественным будет желание переводчика использовать их для точной передачи всего спектра значений оригинала. Однако можно будет понять и стремление сохранить хотя бы отчасти последовательность перевода, например, используя слово отрок, которое может указывать и на сына, и на слугу.
Так, в нескольких местах НЗ (Мф 12:18, Деян 3:13 и др.) это слово употребляется, когда даются ссылки и аллюзии на ВЗ пророчества (прежде всего Ис 52:13 и далее) о Рабе / Отроке / Слуге Господнем. При этом в Деяниях (3:13, 3:25, 4:27, 4:30) СП употребляет слово сын, а в Ис 52:13 раб. Связать одно с другим практически невозможно, если не употребить во всех этих местах одно и то же слово, и в русском это может быть именно отрок.
Из статьи «Рабство Богу» с сайта «Азбука веры»[1814]
Достоинство человеческой личности
Протоиерей Александр Глебов
Современное общество высшими ценностями считает жизнь и достоинство человека, что касается жизни – всё понятно. Тут церковь занимает передовые позиции, защищая ребёнка даже в утробе матери, а вот с достоинством не всё так просто. Возникает вопрос – почему верующие люди называют себя «рабами»? «Раб Божий», «раба Божия» – где здесь достоинство?
Дело в том, что наш разговорный язык очень отличается от языка Священного Писания, а такое понятие как «раб Божий» пришло к нам из Библии, к тому же из наиболее древней её части, которая называется «Ветхий Завет». В Ветхом Завете «раб Божий» – это титул царей и пророков Израиля. Называя себя «рабами Божиими», цари и пророки Израиля тем самым свидетельствовали, что они более никому не подвластны, они не признают над собой больше ничьей власти, кроме власти Бога – они Его рабы, у них своя особая миссия в мире. В Евангелии есть такая притча: о злых виноградарях. Там рассказывается о том, как господин насадил виноградник, призвал рабочих работать в этом винограднике, возделывать его, и каждый год он присылал к ним своих рабов, чтобы те посмотрели за работой, приняли отчётность. Этих рабов работники виноградника прогоняли, тогда он прислал к ним своего сына, сына они убили и после этого господин виноградника уже выносит свой суд. Так вот – обратите внимание – работают в винограднике не рабы, а наёмные рабочие, а рабы представляют господина – это его доверенные лица, они сообщают волю господина рабочим. Этими рабами были пророки Израиля, которые сообщали волю Божию людям. Через пророков с людьми говорил сам Бог. Поэтому «раб Божий» – это очень высокий титул, который указывал на особые отношения между Богом и человеком, на особый духовный статус человека.
О Христианских праздниках
Праздники христианские
Праздники христианские – определённые дни церковного календаря, отмечаемые богослужениями, носящими индивидуальный литургический характер. Это фиксировано в названиях праздников и «покаянных времён», датах и порядке их совершения, а также в содержании текстов, исполняемых во время богослужения. Их цель и смысл – воспоминание, прославление и богословское истолкование
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!