Паранойя - Виктор Мартинович
Шрифт:
Интервал:
В самом низу пакета с кб–отходами обнаружен плотно завернутый вытянутый сверток 30 см в длину. Скреплен скотчем от самопроизвольного разворачивания в мусорном ведре и для удержания запаха. В свертке обнаружено 15 роз белого цвета пр–ва Голландия, стебли подверглись переламыванию в двух местах — у основания и за 20 см от бутона. Бутоны не деформированы, уложены в одну сторону. Все шипы с роз срезаны (возм. — при покупке). Сверток инпринтирован отпечатками Лисы, на стеблях и листьях содержатся фрагментированные дактилоскоп. оттиски Лисы. Распознаваемых отпечатков или фрагментов отпечатков Гоголя на стеблях, листьях и бутонах не выявлено.
Все указанные в описи вещи, за отсутствием прямого отношения к материалам дела, утилизированы. Шпажки для сыра взял к себе на временное хранение майор Дыбец Тимофей.
Министерство госбезопасности
Протокол аудиодокументирования
объекта «Жилая квартира
по адр. ул. Серафимовича, д. 16, кв. 7». 11 октября
Ст. оперуполномоченный Вострохвостов Б. Л.
Наблюдаемые проникли на объект одновременно, с помощью собственного ключа, в 18.15. Некоторое время после этого с визгами преследовали друг друга от микрофона 1 к микрофону 2 и обратно. После этого стабилизировались на микрофоне 1 с целью совершения друг с другом действий сексуального характера (50 мин.). После этого они начали вести подобие беседы, на первых порах сложно поддающейся пониманию.
Лиса. Ты — моя страна. Анатолия. Вот здесь, где одеяло, ты омываешься Эгейским морем. Тут, где подушка, — Адриатическим. Там есть еще Черное и Средиземное где–то. По тебе ходила нога хетта и сандалия фригийца. Здесь где–то. Моя страна. Я заселю тебя собой, Анатолия, и буду жить только в тебе. Верблюды и дворцы в мавританском стиле и песчаный берег, а я тебя покоряю. Как Амундсен. На ледоколе.
Гоголь. Ой, щекотно.
Лиса. Здесь где–то искал источник вечной молодости Александр Македонский. На юго–западе Анатолии лежала Лидия. Медведь, я тебе побрею все твои скудные леса, если узнаю, что на юго–западе, вот здесь, лежала Лидия. Ну? Лежала?
Гоголь. Да уймись ты! Не лежало здесь никаких Лидий.
Лиса. Значит, врут чертовы древние историки. А Крез, правитель лидийский, жил? Жил вот здесь, на ребрах?
Гоголь. Крез жил, отрицать не стану. Только он был анатолийским правителем, никакими Лидиями здесь даже не пахло. Потом пришли персы и его оттопырили. Их царя звали Кир Второй. Ты представляешь сейчас правителя по имени Кир? Как тяжело ему было бы!
Лиса. Пользовался бы большой популярностью в народе. У нас сейчас каждый третий кир. Крез действительно был так богат?
Гоголь. Ну, не богаче Анатолия.
Лиса. Вот как?
Гоголь. Я — самый богатый человек на земле. Потому что у меня есть все, что мне нужно. Елизавета и начатая пачка черного чая на кухне. Кстати, насчет чая…
Лиса. У Креза не было чая?
Гоголь. У Креза не было счастья. А у меня есть.
Лиса. Когда ты понял, что ты — Крез?
Гоголь. Когда у меня появилась ты.
(Гоголь поет на мотив песни «Мои года — мое богатство», неправильно ударяя слово «Лиза» на послед, слог.)
Гоголь. «Моя Лиза — мое богатство».
Лиса. Я не об этом. Гоголь. А я — об этом.
Лиса. И тем не менее: был ли момент, когда ты понял, что состоялся?
Гоголь. Однажды я шатался по магазинчикам в аэропорту Вены на пересадке — летел в Бонн на какой–то семинар. Писатель из оттуда. Неужели вам там дают писать? Неужели у вас есть доступ в Интернет и можно иметь дома компьютер? Ну и прочие дурацкие вопросы, на которые не знаешь как и ответить… Так вот, я бродил по аэропорту, находясь в той стадии неприкаянности, которую человек испытывает в международном аэропорту города, в котором никогда не был. Я трижды выпил вейнер меланж и зашел в книжный — там он один такой, большой довольно, с манекенного вида продавцом.
Лиса. Манекенного вида?
Гоголь. Ну да, среднестатистический европейский интеллектуал. И вот, я бродил среди разноцветных книжных корешков, узнавая Достоевского, Набокова в Наба–коффе, Кундеру, Ирвинга, Фицджеральда, сезонных авторов вроде Дэна Брауна, и в этом было что–то от дресс–шопинга, как будто на каждой книжке стояла печать (неразб. уточнение группы дешифровки): YSL, Zara, MNG…
Лиса. Да, женский роман в стиле Zara. Модный роман в стиле MNG.
Гоголь. Детектив Davidoff. Постмодерн — водка Absolut. И вот среди этого шопинга бах: Анатоли Невински. Это невозможно. Но — моя книга. С фоткой с Дворцом республики. Красный, тонкий шрифт, италик, и убийственный перевод: «Prose». А в оригинале она «Про «ЗА“» называлась. Типа, про общество, где все «за» голосуют. А переводчик то ли не вкурил, то ли не нашелся, как это в английский упаковать. И я стою, вижу себя на полке, неузнаваемого, глянцевого, и этот аэропорт, и ценник — двадцать пять евро, и голова кругом пошла. То есть знал, конечно, что выходят переводы, деньги на карточку от агента получал, налоги с них платил, но тут воочию, да как! Никогда не думал о том, что пишу для кого–то, а тут чуть не прослезился, с продавцом залепетал о том, что книга — моя, моя книга! Он, конечно, не поверил, я ему билет начал совать… Как ребенок. У тебя телефон звонит.
Лиса. Блядь.
Гоголь. Что такое?
Лиса. Это он звонит. Это его вызов.
Гоголь. Так. Не бери.
Лиса. Я не могу.
Гоголь. Не при мне. Не бери.
Лиса. Ты не понял. Я не могу не брать.
Гоголь. Разбей его. Об стену! Не надо!
Лиса. Алло, Николя? Могу, конечно. Да, все поняла. Да, скоро буду. Целую.
Гоголь. То есть как это?
Лиса. Мне надо срочно идти. Срочно.
Гоголь. То есть как это скоро буду? Ты что, а? Ты… Как это целую? Что? А?
Лиса. Успокойся, все!
Гоголь. Ты сейчас к нему? Как? У нас же только что… Нет.
Лиса. Да.
Гоголь. Нет!
Лиса. Да. Да.
Гоголь. Но как это? Ну?
Лиса. Если я немедленно не приеду, он может проследить связь между моим косметологом и моим отказом, и бог знает чем это для нас кончится.
Гоголь. Ну ты ведь можешь быть больна. Ну?
Лиса. Ты не понял. Мы не школу прогуливаем. Это — очень серьезно. Серьезно. Наши фантазии кончились. Сейчас — жизнь.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!