Горячая собственность - Сара О'Брайен
Шрифт:
Интервал:
— Нет, конечно.
— В таком случае, Вилл, ты должен быть мне благодарен за то, что я придумала хитроумный план спасения.
— Shit. Хорошо. Но как насчет моего свидания? Мне нравится Эйслинг Митчелл, и я не могу просто позвонить и сказать ей, что должен сидеть с ребенком. Как я буду выглядеть?
— Хороший мальчик, — сказала я. — Я думаю, что на нее произведет впечатление то, что ты Новый Человек. Это усилит твою сексуальную притягательность.
— Ты так думаешь?
— Я женщина, Вильям, я не думаю — я знаю. Мы поедем в город и встретим ее с Кьераном. Затем я увезу его, а ты вернешься после свидания. Ты ничего не потеряешь, Вилл. Девушка будет под впечатлением, а ты избежишь домашнего угощения.
— Ты ставишь меня в тяжелые условия, Эллен.
— Зелень с карри, Вильям.
— Договорились.
— Увидимся в три часа, когда привезут Кьерана.
— Тогда пока.
К тому времени как Элисон ровно в три часа позвонила в дверь, я уже с бешеной скоростью выскребла и убрала квартиру. Джой спал сном праведника в своей новой постели. Анжела позвонила мне из больницы сказать, как хорошо она себя чувствует, и поблагодарить еще раз за спасение своей жизни. И еще она пообещала дать мне почитать после нее «Сельского маньяка».
Я открыла дверь, и вошел, сгорбившись, Вилли, неся коляску и три сумки.
— Я оставила Дермота внизу в машине, — за спиной Вилли произнесла Элисон, державшая на руках Кьерана, который, увидев меня, улыбнулся и начал лопотать на своем языке. Я потянулась к нему, и он чуть не выскочил из маминых рук. Он ткнулся носиком в мою шею, и я едва не потеряла сознание от нежности. Может быть, мне надо переспать с Тони и родить ребенка? Пусть он потом и уйдет, у меня, по крайней мере, будет уютный сверточек вроде Кьерана.
— Мы можем забрать его сами, — говорила Элисон, приглаживая волосы малыша и целуя его в щечку. — Но если хочешь, привези его в своей машине. У тебя теперь есть машина, ведь так?
— У нее очень своеобразная машина, — вмешался Вилли.
— Заткнись, Вилл, — прикрикнула на него я.
Элисон нахмурилась.
— Если повезешь его в машине, используй детское креслице. Оно у Вилла в сумке.
— Я привезу его домой, Элисон, нет проблем. В котором часу?
— Мама сказала, что уложит его спать. Так что привези его в восьмом часу.
Я кивнула.
— Иди. Веселись. Увидимся.
Элисон поцеловала сына, и я могла поклясться, что у нее опять увлажнились глаза. Как только она вышла, Вилл захлопнул за ней дверь и взглянул на Кьерана и меня.
— Мое свидание в четыре часа, и я не могу опаздывать.
Я улыбнулась.
— Ты не опоздаешь. Где вы встречаетесь?
— Возле Макдональдса.
— Отлично, — проговорила я, перекладывая жующего кулачок Кьерана на другую руку. — Десять минут ходьбы. Мы возьмем коляску и встретим твою девочку. А когда ты произведешь хорошее впечатление, я заберу ребенка.
— Ты уверена, что она не сочтет меня размазней, если увидит, как я нянчусь с Кьераном?
— Поверь мне.
Таков был мой план, и он мне казался простым. И все было бы просто, если бы у нас не ушло полчаса на то, чтобы раскрыть коляску. Нам наконец это удалось. Но у Элисон была бы истерика, если бы она узнала, что мы позволили Кьерану полчаса просидеть в новой корзинке Джоя, поскольку это был единственный способ его занять.
— Кстати, я забыл выразить восхищение по поводу шикарной кошачьей корзины, — сказал Вилл, когда мы усаживали возмущенного Кьерана в коляску.
— Спасибо.
— Она очень… как бы выразиться… ретро-китч.
— Заткнись, Вилл.
— Кто тебе ее подарил? Потому что я знаю, что ты бы сама не купила ее. Анжела Маунселл?
— Посмотри на часы, — отмахнулась я. — Пошли, не то твоя девочка-стервочка уйдет, если мы опоздаем.
Вилли кивнул, сразу же вернувшись мыслями к своему свиданию. Я дала Кьерану бутылочку, взялась за ручки коляски, и мы пошли к лифту. Я почувствовала облегчение, потому что не только избежала разговоров об отсутствии у меня вкуса из-за покупки постели для кошки, но также и о Тони Джордане. Мне не хотелось рассказывать о нем Вилли, во всяком случае, пока. Вкус же — понятие субъективное, не так ли? Хотя, говоря объективно, будучи обладательницей розовой машины и кошачьей кровати в форме каноэ, я не могла претендовать на то, чтобы мое фото поместили в модный журнал.
Мы встретили выглядевшую очень серьезно подружку Вилла с розовыми волосами около Макдональдса, и, несмотря на розовые волосы, она впечатлилась. Я попросила Вилла проводить меня. Потом я и Кьеран помахали им на прощанье рукой.
Город был запружен потными, толкающимися людьми в шортах и футболках. Я повезла было малыша в городской парк, но движение коляски укачало его. Мне нужно было научиться делать покупки с маленьким ребенком, если я собиралась когда-нибудь завести собственного. Поэтому в качестве инвестиции в будущее я вместо парка пошла в обувной магазин. Купила пару кремовых сандалий и сказала себе, что это простое совпадение, что Дэвайна Блейк имеет почти такие же.
Когда Кьеран проснулся, мой шопинг закончился. Он извивался, и хныкал, и пытался встать в коляске. Я купила ему желтый леденец на палочке, который на время успокоил его, пока он не размазал часть его по коляске и мне не пришлось соскабливать его в течение десяти минут с помощью слюны и носового платка. Я знала, что моя сестра убила бы меня, если бы узнала, что я кормила ее ангелочка какой-то дрянью. Я решила вернуться и направилась домой.
Подходя к дому, я спохватилась, что весь день не видела своего мобильного телефона. Должно быть, я оставила его в машине. Решив не брать на руки измазанного леденцом Кьерана, я повезла коляску через нашу автостоянку. Розовая «хонда» была аккуратно припаркована в дальнем углу. Теперь, когда мы ушли с солнца, Кьеран стал спокойнее. Он дергал висевшие над ним погремушки и мурлыкал про себя какую-то песенку.
Я заглянула в окно машины и увидела мобильник, лежавший на пассажирском сиденье. Открыв дверцу, я взяла телефон и обернулась к племяннику, чтобы проинформировать его о моей удаче.
Вместо мордашки Кьерана позади себя я увидела краснолицего мужчину в куртке с капюшоном. Он толкнул меня, и я закричала. Мужчина склонился надо мной, и я разглядела голубые глаза и длинный белый шрам на левой щеке.
— Скажи своему дружку… — прошипел он, но вдруг исчез так же внезапно, как и появился. Огромная рука опустилась на его плечо и отшвырнула от меня. Волчонок! Парализованная ужасом, я смотрела, как он оторвал этого человека от земли и бросил на ограждение.
— Проваливай, Джонсон! — крикнул он, стоя над ошеломленным мужчиной. Резким движением он поднял его на ноги, а потом схватил за горло. Лицо человека еще больше покраснело. — Никогда не приближайся к этой женщине, если не хочешь больших неприятностей. Ты меня слышишь? И скажи этому мешку дерьма, на которого ты работаешь, что для него будет лучше, если он последует тому же совету.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!