📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураКорнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова

Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 159
Перейти на страницу:
телефонных звонков. Расположившаяся на берегу озера семья даже не подняла головы, когда волшебники пролетели над их головами.

— А это клингонская хищная птица, которая скрытно парит над столицей одной отдалённой и дикой планеты, которая в космос пускает ракеты, опасный и страшный чтоб сбить астероид, который заметил наш новый андроид, которого нам навязали недавно… — вне себя от счастья, продекларировала Эрин.

— Две с половиной мили до Хогсмида, — сообщила Панси. Она не разбиралась в маггловских фильмах про будущее, поэтому решила просто смотреть на зачарованную карту. — Сразу за седловиной…

— Всему экипажу — трёхминутная готовность! — незамедлительно отозвалась мисс Киттлер. — Высота двести футов до поверхности!

— Есть, капитан! — хором отозвались взрослые.

Как только из-за горы показался Хогсмид, Элли приказала уменьшить скорость до двадцати миль в час — поражать школу своим прибытием надлежало величаво, без лишней суеты и спешки. Удивлённые деревенские жители поднимали головы, некоторые махали руками и шляпами.

— Нужно было флаги захватить… — вслух подумала Панси.

— Какие флаги? — не поняла Эрин.

— Да хоть какие! Слизерина, Хаффлпаффа, Хогвартса там…

— И музыку тогда! Марш какой-нибудь, чтобы атмосферу создавать!

— И чтобы эльфы расстилали ковровую дорожку, — добавила Элли.

Внизу, в зарослях осоки, верещали перепуганные плимпы. За скользящей по поверхности Чёрного озера тенью валлийского дуба под водой проследовала другая, стремительная и многорукая, отставшая лишь в полусотне ярдов от берега.

На дорожке между кромлехом и крытым мостом их уже встречали деканы МакГонагалл и Снейп.

— Мы над объектом! — самозабвенно распоряжалась маленькая ирландка, командно размахивая руками и игнорируя присутствие заместителя директора школы. — Приготовиться к десантированию! Тяга ноль!

— Есть тяга ноль! — чётко и громко ответил сидевший ниже всех волшебник лет сорока.

— Выравнивание по крену!

— Крен отсутствует!

— Тангаж на девяносто!

— Есть тангаж девяносто, два в секунду!

Зависший параллельно лужайке дуб покачнулся и медленно повернулся в предусмотренное природой положение.

— Тангаж девяносто исполнен! Отклонение по вертикали ноль!

— Вертикаль минус фут в секунду!

— Есть минус фут в секунду!

Дуб начал снижаться. Профессор МакГонагалл стояла недвижно, будто статуя, смотря чуть в сторону. Снейп внимательно наблюдал.

— Вертикаль минус три дюйма! — торжественно прокричала Эрин, когда кончики корней коснулись травы. — Касание!

— Есть касание!

В тот же миг распластавшиеся по лужайке корни летающего дерева зашевелились и, извиваясь подобно щупальцам, погрузились в землю.

— Мистер Майер, мостик ваш! — важно распорядилась Эрин Киттер. — Э-э-э… А как мы слезать-то будем?

— Очень осторожно, — пояснила Рейчел девочкам, которые теперь лежали на спинке дивана, пристёгнутые ремнями. — Сейчас я вам помогу…

Перегнувшись через толстую ветку, она по очереди подхватила каждую пассажирку, надёжно удерживая их на весу, пока девочки отстёгивали ремни и переворачивались ногами вниз. Эрин слезла первой и помогла подхватить Элли, пока Панси, вспомнив чему её научили в Старом Саруме ловко спрыгнула, приземлившись на обе ноги.

Профессора продолжали стоять на месте.

Пока Рейчел помогала девочкам, мистер Кейн достал из большого дупла с крышкой три метлы, на которые они с мистером Майером и уселись. Рейчел присоединилась к ним лишь убедившись, что крышка снова надёжно закрыта. Как и предполагала Эрин, тётя села на метлу боком, свесив ноги с одной стороны.

Почему она не летала, как все остальные ведьмы и волшебники, для девочки оставалось загадкой.

— Профессор Снейп, профессор МакГонагалл, — Рейчел церемонно, разве что чуть высокомерно, склонила голову. — Вверяю девочек в ученичество без жалования, за пищу, кров и всё необходимое, что обычно получает ученик, а сверх того за все относящиеся к чародейскому искусству инструменты, что нужны для освоения Тайных Искусств.

Зельевар, по прежнему не произнеся ни слова, медленно кивнул. МакГонагалл, смотря куда-то мимо канадской ведьмы, холодно произнесла:

— Я, заместитель директора Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс Минерва МакГонагалл принимаю этих учениц под опеку Школы, без жалования и отработок за пищу и вознаграждение.

— Почту за честь принять Вас в Porth-Ia, случись Вам пребывать в наших краях.

На мгновенье Эрин показалось, что в глазах профессора промелькнул гнев.

— К сожалению этому не суждено случиться, мисс Рейчел Преддек.

— К сожалению, профессор МакГонагал, — согласилась та.

Мистер Майер, мистер Кейн и тётя Рейчел оседлали мётлы, всю дорогу спрятанные в багажном дупле (Эрин называла его грузовым отсеком) и, попрощавшись с профессорами и девочками, полетели куда-то на юго-восток.

Только после того, как корнуольцы покинули школу, глава Дома Гриффиндор соблаговолила посмотреть на детей.

— Прибытие учеников в школу иначе, как на Хогвартс-экспрессе допускается Министерством Магии лишь в случае чрезвычайной необходимости. Полагаю, она у вас была?

— Вы абсолютно правы, профессор МакГонагалл, — вежливо согласилась Элли. — Однако стоит отметить, что, согласно статье двадцать шесть безусловно известного вам Договора[23], с первого мая тысяча семьсот седьмого года на территории школы указы Министерства Магии имеют рекомендательный характер и то, лишь в том случае, если не противоречат Хартии Хогвартса. Тем более, что в этом случае директору Дамблдору придётся просить Министерство прислать в школу инспектора, а в начале года…

— Предположим вы правы, мисс Преддек. Однако мне по-прежнему хотелось бы знать, почему вы трое не захотели поехать на поезде, как все остальные ученики?

— Мы думали об этом, — ответила Элли. — К сожалению, Хогвартс-экспресс оказался не предназначен для перевозки валлийских скальных дубов.

— Не припоминаю, чтобы в разосланных второкурсникам письмах упоминалось про разрешение брать с собой в школу растения, — нахмурилась МакГонагалл. — Тем более деревья.

— А это вовсе не дерево! — возмутилась владелица спорного растения.

— Что же тогда, по-вашему?

— Спортивный инвентарь, — осторожно уточнила Эрин, вспомнив, что говорит с заместителем директора и оттого немного вжав голову в плечи. — Для квиддича.

Элли Преддек с лёгким формальным поклоном протянула МакГонагалл перевязанный голубой ленточкой свиток с весьма серьёзно выглядящими печатями и размашистой подписью явно очень ответственного чиновника. Возможно даже главы Департамента магических игр и спорта.

Пробежав его глазами, профессор МакГонагалл ненадолго лишилась дара речи.

— Вы полагаете, мисс Киттлер, что мадам Хуч вам разрешит не то, что играть — хотя бы просто взлететь на этом?

— Что? А, нет, конечно нет! — успокоила профессора Эрин. — Я вообще не собираюсь пробоваться в команду! Тем более, что в русский квиддич в школе не играют.

— Тогда почему?..

— Потому, что это разрешено

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 159
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?