Белая колдунья - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Маркиз подошел к девушке и поднял ее со скамьи.
— Вы пережили очень неприятное и опасное испытание, — сказал он. — Я решил прийти сюда, чтобы помочь вам забыть пережитое. Мы можем вознести благодарственную молитву Господу за то, что я вовремя пришел к вам на помощь.
—Я... так признательна, — пробормотала Флора. Ей было трудно говорить, потому что слова маркиза тронули ее до глубины души. На глаза девушки навернулись слезы.
«Он самый прекрасный, самый умный и чуткий человек на свете! — подумала Флора. — Кто бы еще мог определить, что самым надежным противостоянием злу будет добро?»
Маркиз провел ее по короткому проходу. Они преклонили колени на ступенях, ведущих к алтарю.
«Благодарю тебя, Господи! Спасибо тебе! — молча молилась она. — Ты послал Айвора... спасти меня, и я... благодарна тебе от всего сердца».
Флора почувствовала, что маркиз мысленно произносит те же слова. Потом он поднялся и помог ей встать. Неожиданно он обнял Флору, и ее тело затрепетало от волнения и нежности к этому человеку. Девушка подняла голову и вопросительно посмотрела на маркиза. Он склонился и приник к ее губам поцелуем, сначала мягким и нежным, но, ощутив мягкость и податливость ее невинных губ, — пылким и страстным.
Флоре казалось, будто небеса разверзлись и она слышит, как поют ангелы от счастья и радости. Никогда прежде она не испытывала столь исступленного восторга, который охватил ее в это мгновение. Это и есть та любовь, о которой она грезила всю свою жизнь и боялась, что найти ее будет невозможно.
«Я люблю тебя! Я люблю тебя!» — хотелось ей сказать.
Своими поцелуями маркиз говорил ей то же самое. Он так крепко сжимал ее в своих объятиях, так страстно прижимал к себе, что это не могло быть сном. Девушка подумала, что сейчас, вероятно, сам Господь смотрит на них с улыбкой и посылает им свое благословение. Спустя, как ей показалось, целую вечность маркиз поднял голову.
—Я люблю тебя, моя дорогая, — произнес он.
— И я люблю тебя, — прошептала девушка. — Я не знала, что это была любовь. Просто думала, что ты чудесный и замечательный.
Маркиз улыбнулся.
—Я хочу, чтобы ты и дальше так считала. Когда ты выйдешь за меня замуж, мое сокровище? Я не могу жить без тебя!
Флора внимательно посмотрела на него.
—Ты... говоришь серьезно? — спросила она после паузы. — Ты действительно предлагаешь мне стать... твоей женой?
—Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж как можно скорее, — заявил маркиз. — Нам столько предстоит сделать вместе! Я больше не хочу быть один.
Говоря это, он осознал, что точно так же, как он спас девушку от грозившей ей опасности, она спасла его от угрозы оказаться в сетях Локейди.
Флора была его судьбой. Это благодаря ей добро восторжествовало над злом. Ее магия могла быть только от Бога, от матери-природы и ее собственной чистой души.
Она заслужила звание доброй колдуньи, которым ее наградили местные жители. Ее сверкающая как звезды доброта всегда будет превосходить и побеждать интриги таких женщин, как Локейди с ее черной магией.
Даже если в будущем на пути у него снова встанут какие-то темные силы, с такой женой, как Флора, он будет в полной безопасности.
Два листка мандрагоры по-прежнему лежали в его карманах, и маркиз решил навсегда оставить их там. Они защитили его от Локейди и помогли привести к любимой, чтобы избавить ее от страшной участи.
— Когда ты выйдешь за меня? — спросил он.
— Немедленно. Сегодня. Прямо сейчас, — задыхаясь от счастья, воскликнула Флора.
Маркиз рассмеялся.
—Это я и хотел услышать, душа моя. Мы не станем ждать, наша свадьба будет первой же службой, которую проведет викарий, вернувшись в деревню на следующей неделе.
—А можно, мы обвенчаемся в этой прекрасной часовне? — попросила Флора.
— Мне хотелось бы именно этого. Но может быть, ты мечтаешь о пышной свадьбе?
— Меня устроит тихая и скромная: только ты, я и папа.
—А я хочу, чтобы на свадьбе была моя бабушка, — сказал он. — Что ж, решено!
Маркиз снова поцеловал возлюбленную.
—Ты сможешь сейчас присоединиться к празднику? — спросил он. — Я думаю, очень важно, чтобы нас там видели во избежание слухов и сплетен по поводу того, что произошло.
—Да, конечно, мы должны вернуться, — согласилась Флора.
Они вышли из часовни, держась за руки, и тут же услышали радостно-возбужденные крики гостей. Фейерверк в темном небе высветил слова «Спокойной ночи и удачи!».
Праздник подходил к завершению.
Маркиз с удовольствием отметил, что никто не обнаружил их отсутствия. К моменту, когда погасли последние огни фейерверка и оркестр заиграл «Боже, храни королеву», маркиз и Флора успели дойти до помоста. С последними аккордами гимна кто-то из толпы крикнул:
— Его светлости — троекратное ура!
Все закричали: «Ура!», и маркиз взобрался на помост.
—Я хочу поблагодарить всех, — сказал он, — кто пришел сюда сегодня. И хочу, чтобы вы поняли: это начало новой эры в жизни нашего поместья. Впереди много работы, но если мы будем стараться, нас ждет, я надеюсь, всеобщее благополучие. — Он помолчал, потом продолжил: — Мы сможем добиться успеха, если все вы поможете мне развивать новые прогрессивные идеи. Только так мы сможем достичь всеобщего процветания.
Послышались одобрительные крики, и маркиз продолжил:
— Поскольку будущее сулит много трудов и хлопот, я подумал, что не справлюсь со всем в одиночку. Поэтому хочу сообщить вам, что я самый счастливый человек в мире, потому что Флора Ромилли, которую вы все знаете и любите, обещала стать моей женой!
Толпа ахнула и взорвалась криками восторга, еще большими, чем прежде. Мужчины и женщины приветственно зааплодировали, дети кинулись к помосту, чтобы стать поближе к Флоре. Флора шагнула к маркизу, и они оба махали руками, улыбаясь устроенной им овации. Затем они спустились с помоста и пошли сквозь толпу, пожимая десятки протянутых им рук.
Тут были и старые слуги, которые говорили, что знают маркиза с детства и рады, что он вернулся домой. Было что сказать и женщинам, которых лечила и которым всячески помогала Флора.
Все это длилось долго, потому что никто не собирался уходить, не пожав руки маркизу и его будущей жене.
Первыми стали расходиться утомленные столь грандиозным праздником старушки и матери, которым надо было поскорей уложить перевозбужденных детей в постель. За ними потянулись и остальные гости.
Наконец оркестранты упаковали инструменты, и маркиз с Флорой двинулись к замку. По дороге они увидели ожидавшего их сэра Ричарда. Маркиз с опаской подошел к нему.
— Что случилось? — спросил он.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!