Фурии командира - Джим Батчер
Шрифт:
Интервал:
– Я не знаю, – ответила Амара. – Он мне не сказал.
Бернард в изумлении посмотрел на нее:
– Ты даже не знаешь, почему мы это делаем?
Она покачала головой.
– Проклятые вóроны, Амара, почему ты со мной споришь?
– Потому что я ему верю, – спокойно сказала Амара. – Потому что принесла клятву. – Она немного помолчала и добавила: – Как и ты.
Бернард пробурчал в ответ нечто неразборчивое.
Амара придвинулась к нему, он обнял ее за плечи, и она прижалась щекой к его груди.
– Но, если он и тебе ничего не объяснил, почему ты здесь?
Голос Бернарда рокотал в его груди, приятно отдаваясь в ушах Амары.
– Он сказал, что ему нужен опытный лесник и разведчик, которому он может доверять. – Бернард фыркнул. – И что ты будешь с ним. Вероятно, он считал, что для меня этого достаточно.
Амара подняла голову и внимательно посмотрела в глаза мужа:
– И он прекрасно понимал, что, как только мы окажемся вместе, я перестану задавать ему неудобные вопросы. – На ее губах появилась горькая улыбка. – А потом будет уже слишком поздно.
Бернард нахмурился, бросил взгляд в сторону лежавшего на земле Гая и сказал:
– Больше мы не сделаем ни одного шага, пока я не выясню, что нас ждет впереди.
Амара задумалась.
– Полагаю, мой долг будет состоять в том, чтобы помешать тебе прекратить нашу миссию, – тщательно подбирая слова, сказала она. – Боюсь, все обстоит именно так.
– Однажды так уже было, – ответил Бернард, и его глаза заблестели. – Думаю, ты не забыла, чем все закончилось. – Потом улыбка исчезла с его лица. – Ты не сможешь остановить меня, Амара, я не позволю поставить нас под удар. Едва ли Гай способен мне помешать без помощи магии. Даже если он и сможет сейчас ходить.
Амара задумчиво кивнула:
– Возможно, ты прав.
– Да?
– Это дает возможность воздействовать на него. – Она посмотрела в сторону Первого консула. – Теперь он хранит секреты просто по привычке. Я не могу служить ему и защищать, если мне придется блуждать в темноте. Но…
Бернард нашел ее ладонь и слегка сжал:
– Но – что?
Она поджала губы:
– Мне все это не нравится. Многие могут отвернуться от него. Фиделиас…
Ее глаза наполнились слезами, а все существо гневом, когда она подумала о своем наставнике-предателе, и она не смогла продолжать.
– Это совсем другое, – спокойно сказал он.
Она тряхнула головой и сморгнула слезы. Потом кивнула, взяла себя в руки и решительно зашагала обратно к Гаю, Бернард последовал за ней.
Первый консул всмотрелся в их лица.
– Ага, – сказал он.
Амара остановилась перед ним и встала на колени так, что их глаза оказались на одном уровне.
– Принцепс, граф Кальдеронский…
Он нетерпеливо взмахнул рукой и посмотрел на Бернарда:
– Мы не пройдем следующую милю, пока ты не узнаешь, каковы наши цели? Что-то в таком роде?
Бернард фыркнул:
– Мы не сделаем ни одного шага, принцепс.
Гай поморщился и переместил ногу в более удобное положение.
– Все так плохо?
Бернард также подошел к Гаю, опустился на колени и отбросил слой палой листвы, устилавшей землю, под которой лежали несколько бело-розовых кристаллов. Он бросил их в котелок и принялся размешивать в воде.
– Без использования магии воды? Потенциально это может быть очень опасно, правитель.
Гай презрительно фыркнул:
– Я был бы полнейшим глупцом, если бы пригласил с собой опытного лесника только для того, чтобы игнорировать его советы.
Уголок рта Бернарда дернулся.
– Я этого не говорил, принцепс.
Гай блеснул белыми зубами:
– Ну, не на словах, верно? – Он посмотрел на свои голые, испачканные кровью ноги. – Ты рекомендуешь мне вылечить ноги при помощи магии.
– Или полететь к тому, кто способен это сделать, – сказал Бернард.
– А каковы мои шансы, если я этого не сделаю?
– Если мы успели предотвратить заражение, я бы и сам мог справиться с проблемой. Но, если уже слишком поздно… – Он пожал плечами. – Вы заболеете, у вас начнется лихорадка, потом вы умрете. В лучшем случае мы можем надеяться, что вы сумеете исцелиться самостоятельно до того, как лихорадка сделает ваше состояние необратимым.
– Но это решение поставит под удар нашу миссию, – спокойно сказал Гай. – Значит, этот вариант неприемлем.
– Принцепс, – сказала Амара. – Ваша преждевременная смерть будет не менее неприемлемой.
Первый консул посмотрел на нее:
– Преждевременная? Да. Но в данный момент она представляется неминуемой. – Он пошевелил пальцами одной ноги и поморщился. – Впрочем, пока мы не видим заражения. Значит, нам следует сохранять позитивное отношение к происходящему и идти дальше.
– Это очень серьезный риск, правитель, – сказал Бернард, и в его голосе не было ни капли угодливости. – Что может быть настолько важным, чтобы поставить под угрозу вашу жизнь и судьбу Алеры?
Гай нахмурился, посмотрел на Бернарда и склонил голову набок:
– Что ж, на доске для игры в лудус возникло любопытное повторение ходов. Доминус, обладающий бóльшим могуществом, чем курсор и Первый консул. Я не могу помешать тебе, не раскрыв себя, и я совсем не уверен, что это сможет сделать Амара.
Бернард кивнул:
– Я держу вас за яйца, правитель.
Гай оперся на локти и коротко рассмеялся:
– Да, так кажется. Ладно. Мы поговорим о моей цели, а потом двинемся дальше так быстро, как только сможем.
Бернард нахмурился.
– Я ничего не могу обещать.
– Но так и будет, – сказал Гай, и в его глазах появился холод. – Это необходимо, граф. И будет сделано. – Он заговорил тише: – И хотя сейчас ты очень силен, я прошу тебя не испытывать мое терпение.
Руки Бернарда застыли, потом он смял какую-то траву и бросил ее в соленую воду. Пожалуй, это стало единственным проявлением его тревоги.
– Могу лишь обещать, что буду действовать в соответствии со своей совестью.
– Договорились, – ответил Гай. При помощи Бернарда он уселся на походный стул и опустил израненные ноги в котелок. Гай зашипел от боли и вздрогнул, но уже в следующее мгновение его дыхание успокоилось. Через секунду он открыл глаза, и Амара вложила ему в руку кружку с горьким чаем из ивовой коры. Он благодарно кивнул.
– На самом деле все это связано с твоим последним визитом в Калар.
Амара приподняла бровь:
– В каком смысле? Уверена, не в смысле знакомства с территорией. Мы тогда прошли всего несколько миль по земле.
– Те же побуждения, – сказал Первый консул. – Ты помнишь необходимость вернуть госпожу Пласиду целой и невредимой?
Амара кивнула:
– В ее землях есть несколько опасных фурий, которых она контролирует. Если она умрет, они набросятся на ее людей.
– Совершенно верно, – сказал Гай. – И Калар, которого никак нельзя упрекнуть за отсутствие амбиций, сделал нечто столь же виртуозное и безумное – он сознательно вызвал фурий огромного могущества и привязал их к своей воле таким же образом.
Амара тяжело вздохнула:
– Он надеется сохранить свою жизнь?
– Вовсе нет, – рассудительно ответил Гай. – Он слишком горд, чтобы пережить заключение, и знает, что мы возьмем под контроль фурий, как только его уведут с этих земель и у нас появится время. Его цель значительно проще, графиня.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!