Катарина, павлин и иезуит - Драго Янчар
Шрифт:
Интервал:
Перед каждой работой он засучивал рукава, как привык это делать в Запотоке; прежде чем отправиться в лес с тем человеком, который был когда-то его отцом, они оба закатывали рукава, теперь, в Доме испытания и в коллегиуме, он стал известен как послушник с засученными рукавами. В хозяйстве у горы Рожник и во время лекций, в больнице и при уборке в церковном приделе, даже снимая с полки книгу и кладя ее на стол, даже что-то заучивая, он засучивал рукава. По этому признаку вскоре все его знали, что было нелегко, так как в люблянском иезуитском коллегиуме находилась почти тысяча учащихся. Отцы-иезуиты и братья подсмеивались над отличником, ректор удовлетворенно кивал: этот знает, в чем дело, кто хочет работать во славу Божию, должен засучивать рукава каждое утро, едва начнется день.
О холодные утра, когда он тренировал свою волю, чтобы сделать ее способной к смирению и покорности, он пытался с благодарностью принимать даже грязную и бессмысленную работу, которую ему поручали, старался понять, зачем нужно опускать глаза, когда pater superior[33]требовал немедленно вытереть тряпкой лужу, натекшую с его сапог, – он нагибался и делал то, что велено, ведь это было не потому, что супериор хотел его унизить, а для того, чтобы сам он, Симон, подавил в себе гнев, гордость и высокомерие, что так часто свойственно молодым людям, которые сами не знают, откуда все это берется, ведь в жизни они еще не сделали достаточно полезных и значительных дел. И когда он должен был вместе с поваром чистить кастрюли, он подчинялся без возражений, без всяких приказаний стоял он в своей комнате на коленях, молился и каялся, ибо накануне перед всеми похвалялся, что лучше всех знает латинскую грамматику; он сам должен был определить, готов ли он принять и с милостью Божией терпеливо сносить всякую несправедливость, обиду и насмешку, подобно тому, как любую несправедливость и любые тяготы переносил тот старый человек, который был когда-то его отцом. Когда он с тряпкой в красных, распухших руках холодной зимой мыл пол в приделе Франциска Ксаверия, он не давал своим мыслям улетать за горы и опускаться в турьякской теснине, где они встретили бы отца, у которого были такие же руки – как раз в это время он выволакивал бревна из зимнего леса. То, что делал тот человек, бывший когда-то его отцом, не имело сейчас никакого значения, но то, что сам он стоял на коленях, было воспитанием сердца и воли, которые будут служить высокой цели, и он уже ей служит, хотя бы и с тряпкой на холодном полу; различие между работой его бывшего отца и его собственными деяниями было огромным. Его воля с самого начала подчинялась службе ордену. Когда он в первый раз пришел домой, чтобы сообщить своим бывшим отцу и матери о своем решении, он уговаривал их отказаться от всего и все отдать бедным: dispersit, – сказал он, – dispersit, déditpauperibus[34]. Они с удивлением смотрели на своего сына, своего бывшего сына: ОТ чего же им нужно отказаться – от этого бедного жилища, от трех коров, маленького участка леса и луга? Конечно, они не могли понять, они не знали, что мир велик, а он это знал, как знал и то, что человек должен быть еще более унижен, даже если он беден, и он, их бывший сын, хотел быть униженным, чтобы потом возвыситься, супериор им доволен, и ректор коллегиума – тоже, послушник с засученными рукавами отличался на каждом шагу, дела его шли в гору, он только никому не говорил, что все это он усваивает и делает также и для того, чтобы когда-нибудь потом вершить великие дела где-то в другом месте, в Китае – там были его мысли, где-то там его и вправду ждал Бог и все то, что он во имя Его мог бы и желал бы сделать.
Он ошибался, если думал, что можно вступить в орден хотя бы с одной утаенной мыслью. Подобно тому, как в соответствии с установленными правилами сам он доносил супериору о проступках других учащихся, внимательно наблюдая за всеми вокруг, точно так же следили и за ним самим. Перечень его устных и письменных сообщений был велик: в тихой канцелярии супериора он, опустив глаза, рассказал, что во время занятий его однокашники опрокинули и разбили статую Девы Марии, стоявшую в нише у входа, растоптав при этом ее белые цветы, он сообщил, кто это сделал и кто предлагал утаить случившееся; он назвал тех, кто ел мясо во время поста и кто в ризнице пил церковное вино и вытирал рот церковным платом, будто после совершения святого обряда, сообщил он и о плотском грехе, многократно повторяемом по ночам его товарищем, который при этом стонал от наслаждения, – он доносил обо всем этом, так ему было предписано и приказано, ведь подобный надзор трактовался как братская помощь при очищении души; не умолчал он и о чрезвычайном случае – с засученными рукавами предстал он перед супериором и сообщил, что во время крестного хода и мистерии, а именно во время сцены последней вечери, не только послушники, не только братья садовники и санитары, но и ученые отцы-иезуиты сильно напились и потом шатались по улицам, балагурили с чертями и евреями – персонажами разыгрываемого действа, будто все они карнавальные шуты, а не святые люди, участвующие в Thealrum Passioms Christi Salvatoris[35]. Именно это последнее сообщение, сильно поразившее самого провинциала[36]и весь орден в этой части света, – ибо о неподобающем, бесстыдном поведении отцов-иезуитов стало известно и в епископате, где епископ только и ждал промахов очень деятельного, все более преуспевающего и почитаемого ордена, – именно это сообщение высоко подняло Симона в глазах самого провинциала. Однако плохо же Симон знал свой орден, если думал, что его ждет благодарность – его ждал выговор, наказание постом и работой в хозяйстве ордена – орден имел столько усадеб, чтобы прокормить своих людей, не больше и не меньше; его ждал выговор и работа в усадьбе под горой Рожник, так как библиотекарь коллегиума сообщил, что Симон Ловренц часами листает книги о Китае, о мандаринах и огненных змеях, что больше времени, чем на молитву, он тратит на зарисовки плывущих через океаны кораблей.
Об одной только вещи умолчал Симон. Может быть, потому, что сам не мог себе объяснить, что же, собственно говоря, произошло с ним в то утро недалеко от Шентпетера. Он возвращался после ночного ухода за больными и хотел перед богословскими занятиями подойти еще к алтарю Ксаверия, под стопы больных он мало спал этой ночью и был в каком-то странном состоянии, опьяненный ароматом цветущей бузины и акации, которые окутали своей весенней белизной и благовонием весь город и всю округу. Он вышел из-за угла больничного здания, и тут его остановила сцена, от которой в грудь его ворвалось нечто опасно обольстительное, одновременно отталкивающее и бесконечно притягательное. Под деревом стояло несколько молодых горожан, судя по одежде – господского звания, проводивших эти весенние дни совсем не так, как он, с первого же взгляда было ясно, что ночь прошла у них очень весело. Он хотел быстрыми шагами пройти мимо, но увидел под белыми цветами акации женщину – среди них оказалась молодая женщина, глаза ее были затуманены усталостью и упоением, чем-то таким, что она пережила этой ночью и готова была продолжить, взгляды их встретились, у него закружилась голова от ее затуманенных глаз, от ее взгляда, в котором была готовность на все, повеяло запахом акации и ее тела… Он вспомнил, что на лице у него прыщи, один из них, между носом и щекой, просто безобразный, и он невольно прикрыл рукой этот юношеский недостаток. Один из мужчин хотел поднести к губам женщины бутылку, предложил ей вина – это утром-то! Но она мягким движением отстранила его руку, глядя на него, на Симона, на крестьянского парня, юношу из иезуитского коллегиума, глядя так, будто желала сказать: хочу этого, такого у меня еще не было, с прыщами, иезуитика, краснеющего от смущения. Один из компании прикоснулся к ее груди, но она смотрела только на него, Симона, – хочешь? – сказала она. Молодые люди засмеялись, один из них от смеха повалился на траву; она не была проституткой, женщиной, продающейся за деньги, она просто пошутила, а ему показалось, будто взгляд ее говорил, что она и вправду так подумала, будто охотнее пошла бы с ним, чем с этими господами, с которыми провела ночь, в ней было что-то такое, чего она сама не могла понять и удержать в себе. Он убежал. За собой он слышал хохот молодых мужчин: – Женщины испугался, иезуитик! Когда окажется один, он так постарается, что заскрипит кровать! – Но этот хохот выветрился из памяти, остался только ее взгляд, ее манящее тело. Он ощущал его и на теологических занятиях, полистав книгу, он нашел строки: И вот – навстречу к нему женщина, в наряде блудницы, с коварным сердцем.[37]
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!