📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетская прозаПохищенные голоса - Джиллиан Филип

Похищенные голоса - Джиллиан Филип

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Перейти на страницу:
Она замолчала. Битва на другом конце стола как будто отдалилась. Молли слышала крик, вопли Мэйсона, хлопанье его крыльев и ужасный звук когтей, царапающих дерево и камень, но всё это казалось далёким и приглушённым.

Молли положила руки на гобелен и начала читать вслух.

– Молли! Чего ты ждёшь? – Артур тянул её за руку.

– Тихо! – Молли произнесла вслух надпись на клинке ножа.

– Что ты говоришь? – Артур наклонился к ней. – Ты не можешь это прочесть! Это просто линии и полоски.

Молли не обратила на него внимания. Её голос стал сильнее, перекрывая шум. Странно, что она не знала значения этих слов, потому что ей казалось, будто она всю жизнь говорила на этом языке. Она медленно повернула голову и прочла слова на брошке и зеркале.

– Вот это да! – прошептал Артур.

Молли повернулась. Кузен по-прежнему сжимал в руках охапку паутины, не сводя с неё глаз. На паутине блеснул серебристый свет, и она начала меняться. Артур сделал шаг назад, паутина стала увеличиваться и раздуваться, и он подхватил её другой рукой. Она текла, как вода, растягиваясь и свиваясь в огромную прозрачную сеть.

Артур поднял голову и изумлённо посмотрел на Молли.

– Ты тоже владеешь магией.

В комнате раздался пронзительный вопль, и кузены посмотрели на ведьму. Она выла на Мэйсона, заставив его отшатнуться. Артур выронил сеть и, морщась, зажал уши ладонями, но Молли показалось, что он преувеличивает. Крик ведьмы больше не казался таким уж громким…

Она была совершенно спокойна. Ведь теперь она знала, что нужно делать.

– Люменос! – позвала Молли.

Единорог поднял голову и помчался к Молли, а потом опустился на одно колено. Молли подняла лежащее на полу копьё, погладила золотую гриву единорога и с лёгкостью вскочила ему на спину. Когда единорог поднялся, она увидела лежащую на полу охапку паутины, которую выронил Артур. Спокойно и уверенно Молли опустила копьё и подцепила им паутину.

Люменос поднялся на дыбы, опалив потолок своим пылающим рогом, но Молли всё равно чувствовала себя совершенно спокойно. Она что-то крикнула, не зная, что означает слово, которое так естественно сорвалось с её губ. Люменос вскочил на стол и бросился в атаку.

Ведьма развернулась. При виде несущегося на неё Люменоса с Молли на спине, которая кончиком копья держала сеть, её крик резко оборвался, злобный оскал исчез, а алые глаза расширились. На мгновение Молли показалось, что она вот-вот снова закричит.

Но вместо этого ведьма подобрала подол платья и бросилась бежать.

Она в панике мчалась по столу, но Люменос был намного быстрее. Через несколько секунд он нагнал ведьму. Молли опустила копьё с развевающимся на конце знаменем из паутины, взмахнула им, и сеть накрыла ведьму.

Люменос резко остановился. Ведьма споткнулась, но сумела устоять на ногах, хотя безнадёжно запуталась в серебристой сети. Молли видела её блестящие алые глаза и чёрный зияющий рот, но она не издавала ни звука. Ведьма извивалась в сети, беззвучно крича и каждую секунду меняя облик.

Молли заметила блеск чёрной чешуи и промелькнувший раздвоенный язык, но вскоре они исчезли, сменившись чёрными вороньими перьями и острым красным клювом. Маленькие красные когти пытались разорвать сеть, и через мгновение ведьма снова покрылась чешуёй, превратившись в ящерицу, а потом её охватило алое пламя, и она обернулась саламандрой. Молли не могла уследить за всеми превращениями. В одну секунду ведьма была серебристой рыбкой, стряхивающей воду с чешуи, а в другую – снова приобретала наполовину человеческий облик. Роз, поняла Молли. Но только Роз с рогами и когтями.

И всё это время сеть сжималась, всё туже обхватывая ведьму и не давая ей выбраться наружу. Внезапно она снова приобрела свой привычный облик, став ужасающе высокой и тонкой, а её страшный рот всё растягивался и растягивался. Из него полилось серебристое пламя, охватило ведьму, и сеть наполнилась белым дымом.

Когда дым рассеялся, сеть лежала на полу. В ней не было ничего, кроме горстки блестящей пыли.

Молли долго смотрела на неё, опустив копьё. Но это уже была не ведьма, а всего лишь горстка пепла. Она чуть заметно шевельнулась на ветру, который дул в разбитое окно, и вверх поднялись струйки пыли.

Спокойствие покинуло Молли. Она поняла, что дрожит, и ей пришлось вцепиться Люменосу в шею. Единорог легко спрыгнул на пол и горделиво вскинул голову.

Молли выронила копьё и неловко соскользнула на пол. Артур радостно вскрикнул, подхватил её и обнял. За разбитыми окнами послышались весёлые голоса, и Молли поняла, что остальные тоже всё видели. Мэйсон хлопнул её по плечу, и Молли вытянула шею, прислушиваясь к восторженным крикам. Она различила голоса Нэнси, мисс Бэдкрамбл и Джека. И радостные возгласы маленькой девочки…

Молли улыбнулась и обняла Артура и Мэйсона.

– К Мелоди вернулся голос!

Лучи яркого летнего солнца пронзали густые кроны деревьев, и коричневую землю на погребальном кургане рассекали золотые полосы. Молли поняла, что лес больше не казался угрожающим или зловещим. В подлеске шныряли мелкие зверьки, на ветках пели птицы, а на поляне пахло землёй, травой и росой.

Джек нетерпеливо вскочил на серебристую спину Люменоса, и единорог нежно потёрся о него головой.

– Давай, Молли, положи её в яму!

Артур закатил глаза.

– Никогда не слышал о серьёзных церемониях, мальчик-фокусник?

Мэйсон и Нэнси с улыбкой переглянулись.

– Думаю, серьёзного с нас довольно, – согласилась Нэнси и подмигнула Джеку. – Он прав, Молли. Положи ведьму в яму, и мы пойдём пить чай.

Люменос фыркнул, и Молли показалось, что он засмеялся. Она сжала в руках старую медную урну, которую они нашли в поместье, подошла к захоронению и поставила её на мягкую землю у основания траншеи.

– И на этот раз ты останешься здесь, – сказал Артур, обращаясь к праху ведьмы.

– Она останется. – Джек кивнул и потрепал единорога по мускулистой груди. – Люменос говорит, он будет охранять это место, как раньше. И больше никому не позволят её откопать.

Артур бережно положил рядом с урной нож, брошь и зеркало, а Мэйсон накрыл всё сложенной паутиной. Потом они с Нэнси взяли лопаты археологов и забросали траншею землёй. Через несколько минут яма была закопана, и Джек вскочил на холмик, утаптывая почву.

– Лес скоро её скроет. – Мэйсон положил лопату и с довольным видом отряхнул руки. – Через несколько месяцев вы и не вспомните, что здесь были раскопки.

– Старая добрая Мать-Природа, – улыбнулась Нэнси. – Против неё и Люменоса у ведьмы не было шанса.

– И против Молли, – добавил Артур. – Против моей кузины у ведьмы не было ни единого шанса.

Джек быстро заморгал, и Молли подняла его, чтобы

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?