📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДрамаСмерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон

Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 319 320 321 322 323 324 325 326 327 ... 407
Перейти на страницу:
глядя на камин. Бом-, Бах-!

Кто-то выкатился из камина, весь в золе и пыли.

- Кху, бля.

Черная фигура закашлялась и резко выругалась. Очень знакомым голосом.

Моя рука, поднявшая подсвечник, медленно опустилась.

- ...Ваше Высочество?

Закашлявшийся Каллисто на мой озадаченный оклик поднял голову.

- Как поживаешь, леди?

- Ваше Высочество, почему...

...ты вылезаешь оттуда?

☼☼☼

Перевод: Mirasa

Спасибо за прочтение!

Том 1 Глава 222

Я не видела его всего лишь полдня.

Но при виде его испачканного сажей лица обрадовалась так, как будто прошла вечность.

- Что, что случилось? Что с битвой?

- У нас нет времени. Поговорим по дороге, - поторопил он меня.

Я кивнула и подняла снятый балахон.

'Я не ожидала, что уйду так скоро.'

Побег ожидался только после завершения полноценного боя между его войсками и повстанцами.

Я собиралась найти зеркальную палочку и сразиться с Ивонной во время всеобщей суматохи, однако, если задуматься, это был ненадежный план.

- Иди сюда, леди.

Я взяла зелья, сухую розу и повернулась к кронпринцу. Затем он указал на камин, откуда вышел:

- Тебе придется спуститься.

- Т-туда?

Я несколько испуганно посмотрела на узкий проход.

Он был таким темным и жутким, что не удивлюсь, если там обитают полчища крыс.

Конечно, Каллисто вылез оттуда, и я знала, что там есть выход, но знать это одно, а...

- Что? Почему ты не хочешь идти? Он чистый, я собой буквально всю дорогу подмел. И убил всех крыс и многоножек, которых нашел, так что не волнуйся.

- Нет, это не...

Не заметив у меня желания идти, Каллисто сморщил нос и лукаво намекнул:

- Я не говорил, что ты пойдешь одна.

К моему удивлению, от этих слов я почувствовала облегчение. Вот только.

'Сороконожки, сороконожки..!'

Сжавшись от отвращения, я легла и залезла в проход.

Вскоре после этого наступила кромешная тьма. Каллисто закрыл дверь. Хорошо, что ползать в тесном пространстве пришлось недолго.

Через некоторое время коридор, который нужно было проползти, расширился, и появилась возможность встать в полный рост.

- Иди сюда, леди.

Наследный принц вытащил что-то и повел меня за собой, не останавливаясь ни на минуту. Предмет рассеял окружающую тьму.

Это был светящийся камень. Лишь тогда я смогла оглядеться и сильно удивилась. Десятки раздвоенных троп напоминали лабиринт.

И Каллисто без колебаний шел по одной из них.

Я с недоумением спросила, следуя за ним:

- Ваше Высочество, куда мы идем?

- Это секретный ход, о котором знает только императорская семья.

- А.

Это был легкий побег, в отличие от того, который я планировала после похищения утром.

- Тупые ублюдки. Разве не естественно, что во дворце есть потайной ход? Благодаря им мне удалось легко тебя найти, - кронпринц прямо сказал, что думает об умственных способностях похитителей, зная, что я чувствую.

Как одна из тех, кого он однажды называл "тупыми", я смутилась и перевела тему:

- Если о нём знает императорская семья, знает и 2-й принц?

- Не волнуйся, он не в курсе, - флегматично ответил он, повернув за угол. - Это дворец Императрицы. Дети наложницы никогда не смогут сюда попасть.

- Дво-дворец Императрицы?

Узнав, где меня заперли, я широко раскрыла рот. Это было слишком роскошно для места заключения.

'Сумасшедший!'

Я не думала, что Иклис закрыл бы меня во дворце Императрицы без причины.

- Здесь наибольшее количество перекрестных секретных ходов. Я тут впервые с тех пор, как умерла моя мать, поэтому немного потерялся.

К счастью, наследный принц, похоже, не особо задумывался о том, почему меня заперли во дворце императрицы.

- Куда ты пропала? Знаешь, как я охренел, узнав, что тебя нет в поместье?

Он смотрел на меня так, словно спрашивал о погоде.

- Я как сумасшедший бежал из конференц-зала в герцогство. И зачем я только просил тебя тихо сидеть в комнате? Кто вообще станет меня слушать?

- Простите, - я мгновенно признала свою вину, потому что действительно проштрафилась. - Я ходила к Бин... - начала я, но затем подумала, что Каллисто тоже должен это знать и исправилась: - ...Я ходила к маркизу Верданди, а потом меня похитил принц Дельмана, которого мы видели на болоте

- Ты унизила одного кронпринца и подло его обманула.

- ...

Я приукрасила ситуацию и прикусила язык, чтобы не ляпнуть лишнего, а он продолжал бурчать, как будто разговаривал сам с собой.

- Но почему этот гребаный дельманец все время тебя достает?

На этот раз речь пошла об Иклисе. Каллисто все еще не знал о неприятной истории между мной и Иклисом

- Я должен был убить его тогда на болоте...

Его тоскливое бормотание заставило мое сердце биться чаще, словно меня поймали на обмане.

- Эм, в любом случае спасибо, что пришли за мной, Ваше Высочество.

На этот раз я снова поспешно сменила тему. Каллисто взглянул на меня и совершенно неожиданно произнес:

- Если бы не заклинание слежения, тот маг бы умер от разрыва прямой кишки. Он счастливчик.

- Э... Почему у него был бы разрыв прямой кишки?

- Я бы использовал его бесполезную палку или что-нибудь в этом роде. Продолговатое. Просто вбил бы.

Я бы предпочла ничего об этом не знать.

Каллисто искоса посмотрел на промолчавшую меня, и остановился.

- Хм? А где твоя магическая палочка?

- Её забрали.

Я смутилась, поэтому ответила тише.

- О нет.

Он нахмурился.

- Идем сюда.

А затем внезапно начал возвращаться тем же путем, которым мы пришли.

Я озадачилась, но просто последовала за ним, гадая, не заблудился ли он.

- Что насчет заложников?

- Думаю, они во Дворце Солнца. Перед приходом сюда, я прошерстил тюрьму, но их там не было.

- Тогда пойдем туда.

Конечно, я хотела сразу пойти во дворец солнца.

- Леди.

Но он снова остановился и тяжелым тоном окликнул меня.

- В двенадцать часов дня мы совершим набег на западные ворота с самой слабой линией обороны.

Внезапный разговор об операции заставил меня растерянно взглянуть на него.

- Мы должны выбраться отсюда до этого времени.

- Мне нужно спешить.

Его слова вынуждали меня ускориться.

'Смогу ли я разобраться с Ивонной в этой неразберихе?'

Честно говоря, я не была в этом уверена.

Однако лучше было идти с Каллисто,

1 ... 319 320 321 322 323 324 325 326 327 ... 407
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?