📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыИзумруд раджи - Агата Кристи

Изумруд раджи - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 50
Перейти на страницу:

– О, Эд! Пятьдесят тысяч, подумай только! В колье двадцатьодин камень, оно было отправлено по почте из Парижа, а когда дошло до адресата,в пакете оказались одни булыжники.

– Украли при отправке! – безапелляционно решил Эдвард. –Видимо, в Париже плохо поставлена почтовая служба.

– Ох, как бы я хотела увидеть такое колье! В газете сказано,что оно «блестящее, как кровь голубя». Интересно, как бы я выглядела с такойштукой на шее?

– Сомнительно, чтобы с тобой произошло такое, – совсеммрачно сказал Эдвард.

Дороти вздернула подбородок:

– А почему это? Ведь в жизни случаются и более удивительныевещи. Может, я когда-нибудь стану кинозвездой!

– Порядочные девушки не стараются привлечь к себе внимание.

Дороти раскрыла было рот, чтобы возразить своему спутнику,но, подумав, пробормотала:

– Подвинь-ка мне вишни. Я съела больше, чем ты, и сейчас яразделю то, что осталось... Ох! Что это там, в глубине под ними?

С этими словами она вытащила длинную нитку красныхсверкающих камней и ошеломленно уставилась на нее.

– Это было в корзинке? – спросил вконец ошарашенный Эдвард.

Дороти кивнула:

– Да. Под вишнями.

– Как это, интересно, попало туда?

– Не имею понятия. Странно, Эд, едва мы прочитали в газетеэто объявление... о краже рубинов...

– И ты думаешь, что держишь в руках пятьдесят тысяч фунтов?– нервно засмеялся Эдвард.

– Я просто говорю, что все это странно! Ты не находишь?Рубины были оправлены в платину. И тут тоже что-то вроде серебра. Ты тольковзгляни, как это блестит, какая красота! Интересно, сколько тут камней? – Онабыстро сосчитала. – Эд, как раз двадцать один.

– Не может быть!

– Точно. Как написано в газете! Эд, как ты думаешь...

– Не может быть, – уверенно сказал Эдвард. – Его попыталисьбы продать, вытащив камни...

– Так делают с бриллиантами... Послушай, Эд, а у того типа,ну, который продавал фрукты, была подозрительная морда. Помнишь, как онпошутил: «Вы получите за свои деньги гораздо больше, чем просто ягоды»?..

– Да, но подумай, Дороти, зачем бы он просто так отдал нампятьдесят тысяч фунтов?

Мисс Прэтт обескураженно потрясла головой:

– Да-а, действительно непонятно. Разве что полиция шла поего пятам.

– Полиция? – Эдвард побледнел.

– Ну да! В газете же сказано – напали на след...

Эдвард вздрогнул:

– Это мне не нравится. А если нас заметили?

Дороти посмотрела на него – у нее даже приоткрылся рот.

– Но ведь мы же ничего не делали... такого, Эд. Мы тольконашли ожерелье в корзинке.

– Ты так и скажешь полиции? Кто тебе поверит?

– Да, – согласилась девушка. – Ох, Эд, как ты думаешь, этооно? Ну прямо как в сказке!

– По-моему, на сказку не очень-то похоже. Скорее напоминаетгрустный рассказ, где герой несправедливо обвинен и отбывает пятнадцать лет вДартмуре.

Но Дороти больше не слушала его. Она надела колье на шею илюбовалась на себя в зеркальце пудреницы.

– Даже у герцогини нету лучшего! – шептала она в экстазе.

– Смешно! – запротестовал Эдвард. – Это подделка. Иначе бытьпросто не может. Это абсурд, Дороти, ты слышишь меня?

Дороти опустила зеркальце и повернулась к молодому человеку,придерживая рукой ожерелье:

– Ну как ты меня находишь, Эдвард?

Тот посмотрел на нее и сразу забыл все свои тревоги. Он ещеникогда не видел ее такой. Она излучала красоту и торжество. Одна мысль, что наней украшение ценой в пятьдесят тысяч фунтов, совершенно преобразила Дороти Прэтт.

– Ты... ты выглядишь потрясающе! – только и вымолвил Эдвард.

Дороти засмеялась. Смех тоже был каким-то необычным.

– Послушай. – Молодой человек принял строгий вид. – Надочто-то сделать. Скажем, отвезти это колье в полицейский участок.

– Глупо! Нам все равно никто не поверит, ты же сам толькочто говорил. Нас посадят за воровство.

– Тогда что же делать?

– Оставить это у себя, – решительно сказала новая Дороти.

– Ты спятила?

– Мы его нашли, так? Откуда нам знать, сколько оно стоит?Значит, надо оставить и носить.

– И тебя немедленно сцапает полиция.

Дороти задумалась.

– Ну тогда продадим его, и ты сможешь купить «Роллс-Ройс», ато и два, если захочешь, а я куплю бриллиантовую диадему и несколько колец.Подумай: нам представляется роскошный случай, и надо за него хвататься. Мы некрали это ожерелье, считай, оно упало на нас с неба, и у нас никогда больше небудет возможности купить то, что мы хотели бы. Пошевели как следует мозгами!

– Продать, говоришь? Это будет не так-то просто: любойювелир спросит, где мы его взяли.

– А кто тебе говорит о ювелире? Ты никогда не читалуголовных романов? Тебе надо найти скупщика.

– Но я в этом ничего не понимаю! Меня не так воспитывали! –почти застонал Эдвард.

– Вот и плохо. Мужчина, достойный носить это имя, должензнать все.

Он внимательно посмотрел на девушку: она была спокойна ирешительна.

– Не ожидал я этого от тебя.

Дороти помолчала и вдруг поднялась:

– Ладно, Эдвард, пора возвращаться.

– С этой штукой на шее?

Девушка сняла колье, осмотрела его и сунула в сумочку.

– Ну-ка, – вдруг попросил Эдвард, – дай его мне.

– Нет, не дам.

– Дай. Я же честный человек, малышка...

– Ну так и оставь его у меня! Никто не заставляет тебязаниматься этим делом.

– Брось! Я найду скупщика. Ты сама только что говорила, чтоэто наш единственный шанс. В конце концов, мы же его купили... за два шиллинга.Антиквары, например, постоянно так и делают, да еще гордятся этим.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 50
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?