Мечта - Барбара Делински
Шрифт:
Интервал:
«Пагода» действительно оказалась прекрасным рестораном. И не только из-за чудесно приготовленных разнообразных китайских блюд. Здесь царила романтическая обстановка, изысканный интерьер, сервировка была выше всяких похвал, а стулья удивительно удобными. Экзотические фруктовые напитки очень вкусные и крепкие, освещение приглушенное. В такой романтической обстановке Джессика совершенно забыла, что у них в общем-то деловая встреча и поцелуй Картера лишь жест вежливости, что он для нее только архитектор, которому она собирается заказать чертежи нового проекта для поместья Кросслинов.
Их ужин в ресторане все больше и больше напоминал свидание, а Картер и не думал рассеивать эту иллюзию. Он был отличным собеседником и мог говорить на любую тему: о своей работе, о передаче, которую они оба недавно смотрели, о приближающихся выборах губернатора и еще о многом другом. О чем бы они ни говорили, Картер ни разу не дал почувствовать Джессике, что знает больше ее, даже когда речь шла о том, в чем она абсолютно не разбиралась. Он стал очень разносторонне развитой личностью. Где, когда Картер мог получить такие обширные знания? Но Джессика не задавалась этим вопросом, образ прошлого Картера совершенно стерся из памяти – перед ней был интеллигентный, умный, прекрасно образованный человек. Она так увлеклась нынешним Картером, что забыла обо всем. В том числе и о том, что ей нужно быть осмотрительнее и помнить об опасности, которую таит в себе его мужское обаяние.
А когда они вернулись в поместье Кросслинов, Джессика окончательно забыла о всякой осторожности. Стемнело, луна заливала все вокруг каким-то таинственным, призрачным светом. От выпитых в ресторане коктейлей у нее кружилась голова, но еще больше ее пьянило присутствие Картера. Романтическая поездка плавно перетекла в романтический обед в ресторане, а потом и в этот нереально волнующий вечер. Наверное, именно в силу всех этих причин Джессика не стала возражать, когда Картер повел ее к дому, обняв за талию. Неясный свет старинных ламп освещал дорогу – и это тоже было очень романтично. Картер нежно коснулся ее щеки.
– Сегодня был замечательный день, – сказал он низким, обволакивающим голосом. – Я очень рад, что вы согласились поехать со мной. И не только потому, что я смог показать вам здания, построенные по моим проектам. Мне было так хорошо с вами.
Джессике очень хотелось поверить в искренность его слов, перестать бороться с теми образами, которые уже несколько минут возникали в ее затуманенном сознании.
– Мне тоже все очень понравилось, – смущенно проговорила она с робкой улыбкой. Она смотрела на него и не могла оторвать взгляда, она тонула в этих бездонных карих глазах. Невероятное счастье переполняло ее.
– А что вам понравилось больше: мои работы или мое общество?
– И то и другое, – ответила Джессика. Слегка наклонившись, Картер поцеловал ее.
Этот поцелуй был таким нежным и таким долгим… С сожалением от нее оторвавшись, он спросил:
– А это вам тоже понравилось?
Она смогла открыть глаза и ответить ему только через минуту: – Да.
– Я хотел бы вас целовать снова и снова.
– Правда? – еле слышно прошептала Джессика. – Значит, и вам понравилось?
– О да! Если бы не понравилось, разве я стал целовать бы вас снова? – ответил Картер.
С этим невозможно было спорить. Джессика и не стала. Опьяненная алкоголем и присутствием Картера, она не хотела больше бороться с собой.
– Тогда я еще вас поцелую, хорошо?
Она кивнула. И когда Картер наклонился и начал целовать Джессику, ее губы были более податливыми и не такими напряженными, как в прошлый раз. Картер долго не прерывал поцелуя, изучал каждый изгиб ее губ, его язык скользнул между ее зубов. Он оторвался от нее, только когда она стала задыхаться.
– Не бойтесь, – прошептал Картер, крепко обнимая Джессику. – Я не сделаю вам больно. – Он почувствовал, как дрожит ее тело. – Расслабьтесь, Джессика. Позвольте мне поцеловать вас еще раз.
Не дожидаясь ее согласия, Картер снова стал целовать ее. Этот поцелуй был куда дольше предыдущих. И более страстным. Вкус фруктовых напитков, выпитых в ресторане, смешался с терпким ароматом страсти. Картер все крепче сжимал Джессику в своих объятиях. Теперь он совсем не замечал, как сильно она дрожит. Его и самого сотрясала сладостная дрожь. Его сильное тело крепко прижималось к ее женственным формам: по-девичьи плоскому животу, округлым бедрам и мягким холмикам грудей.
Джессика впилась в плечи Картера. Огонь страсти, который он в ней зажег, переполнял ее. Все повторяло тот сон. Только теперь все происходило наяву. Кровь стучала у нее в висках. Желание переполняло Джессику. Поэтому она не отстранилась, когда Картер притянул ее еще ближе. Ей нравилось, что он так ее обнимает. Его ласки доставляли ей ни с чем не сравнимое наслаждение.
Но потом вдруг она почувствовала, что еще мгновение, и не сможет сдержаться – ее сон повторится наяву во всех сокровенных деталях. Это отрезвило ее.
– Картер, – проговорила Джессика, высвобождаясь из его объятий. Она резко оттолкнула его от себя.
– Все хорошо, – попробовал успокоить ее Картер. – Все хорошо.
– Мы должны остановиться.
Картер с минуту молчал, обдумывая ее слова. С большим трудом ему удалось вернуться в реальность.
– Но почему? – спросил он. – Я не понимаю.
Джессика уже совершенно освободилась от этого наваждения. Она решительно направилась к дому. Схватившись за ручку, Джессика прижалась к деревянной и такой надежной двери. Она искала поддержки у наследия Кросслинов точно так же, как за минуту до этого искала ее у Картера.
– Я совсем не такая, – с возмущением сказала Джессика.
– Не какая?
– Я не из тех женщин, которых так легко затащить в постель.
Картеру было трудно сосредоточиться. Он никак не мог понять, о чем говорит ему Джессика. Возможно, это происходило из-за невероятного возбуждения, которое полностью затуманило его мозг. Или это Джессика просто говорит какую-то ерунду?
– Никто и не сказал, что вас легко затащить в постель. Я всего лишь поцеловал вас.
– Но вы поцеловали меня уже не в первый раз. И явно хотели зайти еще дальше.
– А вы разве этого не хотели? – невольно вырвалось у Картера. Он тут же спохватился, но было уже поздно. Впрочем, разве он был не прав? Разве Джессика не чувствовала того же, что он, разве их желания расходились? Он просто сходил с ума от возбуждения, его тело горело страстью. У него было одно желание: наброситься на Джессику, сорвать с нее одежду…
Взгляды их встретились.
– Нет, я не из тех, кто спит со всеми подряд.
– Но вы же сами хотели большего, чем просто поцелуй. Вы дрожали от желания. Не обманывайте хотя бы себя, Джессика. Вы должны признать это.
– Это неправильно.
– В глазах вечно притворяющихся снобов, – проворчал он, отступая назад. Слегка тряхнув головой, Картер посмотрел на нее внезапно сузившимися от раздражения глазами. – Что вас так пугает во мне? То, что когда-то я смеялся над вами, или то, что я начал вести себя, как повел бы любой нормальный мужчина на моем месте?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!