Черная черепаха - Владимир Василенко
Шрифт:
Интервал:
По крайней мере, я точно знал, куда меня тащат. Я отчетливо чувствовал приближение источника Ци. Кажется, я даже видел его – сквозь тьму, сквозь гущу зарослей. Только не глазами, а каким – то иным зрением. Видел светящийся изумрудным светом тугой пульсирующий сгусток, от которого, как круги по воде, исходили вокруг эманации стихии Дерева.
А потом я услышал наших. Берс рычал и матерился – отчаянно, яростно, так, что сразу было понятно, что бой, который он ведет, заведомо проигран. Док что – то рокотал на незнакомом языке – не то заклинания, не то бурятские ругательства. Каты почти не было слышно, лишь изредка доносился слабый стон.
Наконец, волочащие меня арсури выскочили на большую, круглую, как зрачок, поляну, посреди которой стояло оно.
Древо.
Оно больше напоминало сплетение щупальцев морского чудовища, выросших из земли и одеревеневших от какого – нибудь заклятья. Невысокое, но толстенное, не охватишь и впятером. Кроны не было – голые изогнутые ветви тянулись к небу, будто в мольбе. Чуть выше середины ствола, метрах в четырех от земли, пульсировало зеленым светом здоровенное уродливое утолщение. Будто сердце. И часть лиан, опутывавших древо, были похожи на вены, по которым к этому утолщение стекалась Ци – это было видно по светящимся следам.
Да нет, не сердце. Скорее, насос. Потому что движение жизненных сил по этим венам – лианам одностороннее. Утолщение на стволе лишь всасывает все в себя, но ничего не отдает.
Меня подтащили ближе, и я, наконец, увидел, откуда эта древесная тварь сосет соки. К нижней части ствола гибкими лианами было приковано десятка полтора существ. Я разглядел пару некрупных оленей, волка. Кажется, был еще какой – то хищник покрупнее, с массивной квадратной головой и клыками размером с добрый кинжал. Подробнее не разглядишь – бедняги так опутаны, что почти срослись со стволом дерева. Кто – то еще отчаянно бьется в путах, кто – то едва трепыхается. А кто – то и вовсе похож на высохшую оболочку какой – нибудь личинки – одна шкура осталась, все высосано досуха.
Берс, Ката и Док трепыхались почти рядом, на расстоянии вытянутой руки друг от друга, только Док чуть выше остальных. Меня дева леса швырнула еще выше – туда, где еще оставалось свободное место, между Доком и здоровенным рыжим вепрем, висевшим вниз башкой.
– Стас! – скаля зубы от боли, выкрикнул Док.
– Малой! – выгибая шею так, чтобы хоть немного освободиться от лиан, прохрипел Берс. – За нами идут? Наши?
– Нет!
Смысл давать им ложную надежду? Рассчитывать мы сейчас можем только на себя.
Едва арсури отпустили меня, от ствола дерева метнулось сразу с десяток гибких цепких отростков, которые начали пеленать меня в кокон. Я перекрестил руки на груди, разворачивая кастеты лезвиями наружу, напрягся, стараясь, чтобы между руками и телом осталось побольше места.
Ну же, твари, валите уже дальше по своим делам! Вам явно не понравится то, что я попробую сделать!
Арсури, опять принявшие облик стройных голых девиц с огромными глазами, какое – то время постояли возле дерева, задрав головы вверх. Они неотрывно смотрели на пульсирующее сердце древа, покачиваясь из стороны в сторону в трансе. Потом, будто вняв неслышному зову, метнулись обратно в чащу.
Напрягшись всем телом, я с отвращением и ужасом чувствовал, как десятки мелких щупальцев оплетают меня. Несколько из них, как пиявки, присосались к шее, и голова сразу слегка закружилась, начала накатывать слабость. Ну, нет, ждать больше нельзя!
За счет того, что я скукожился, перекрестив руки на груди, щупальцам не удалось распластать меня по стволу. У меня осталось чуть – чуть пространства для маневра, и я постарался его использовать.
Удар волны!
Кастеты и без того отлично резали щупальца, но усиленные стихией Воды, стали еще эффективнее. Ошметки лиан разлетелись в стороны – я одним взмахом высвободил себе руки и верхнюю часть туловища. Ко мне тут же потянулись другие, но я отчаянно полосовал их кастетами, пока не свалился к подножию древа.
– Стас, беги! – увидев, что мне удалось высвободиться, просипел Док, у которого из – под переплетения лиан было видна только часть лица.
Ага, сейчас, разбежался! Тем более, что скрыться тут некуда.
Я начал резать путы, освобождая Берса. Из чисто шкурных соображений – он выглядел пободрее остальных, и если вернутся арсури, поможет отбиться. Потом вырвал из цепкой паутины Кату. Та просто – напросто рухнула мне на руки, и мы с Берсом оттащили её подальше от древа. Рыжий засуетился, ища в инвентаре лечебные зелья. Я же бросился к Доку. С ним пришлось повозиться – он висел выше на стволе, с земли не достать. Я вскарабкался по древесным щупальцам, а они так и норовили ухватить меня снова. Отбиваться от них и заодно освобождать некроманта приходилось одной рукой, поэтому провозился я втрое дольше, чем с остальными.
Со стороны нашего каравана послышались приближающиеся вопли. Судя по особо изощренным ругательствам, это был Стинг. Голос его тонул в шелестящих кличах арсури.
– Эти шлюхи зеленые возвращаются! – крикнул мне Берс. – Заканчивайте уже! Надо валить отсюда!
– Некуда отсюда валить! – отрезал я. – Они нас везде достанут. Надо уничтожить сердце древа!
Мне, наконец, удалось рассечь последний пучок лиан, и Док мешком рухнул вниз. Заодно – так уж получилось – я резанул и по щупальцам, опутывающим висящего рядом с ним кабана. Надрезал всего часть, но туша была здоровенная, и собственным весом разорвала остальные. Падая, зверюга едва не раздавила некроманта – тот в последний момент откатился в сторону.
– Какое сердце? Ты о чем?
– Вон то, очевидно! – Док, не поднимаясь с земли, ткнул пальцев в сторону светящегося отростка на стволе.
– Да! Огонь какой – нибудь есть? Они боятся огня!
– Да – да, сейчас! Я тут сварганил что – то типа коктейля Молотова. Но у меня их мало, всего несколько штук.
– Давай мне!
Я спрятал кастеты и принял из рук Док две продолговатые бутылки, заткнутые тряпками. Концы тряпок горели.
– Эй, ты уже поджег, что ли?
– Да не бойся, пока они у тебя в руках – не рванут.
Док, размахнувшись, швырнул коктейль в дерево, стараясь добросить до утолщения на стволе. Но навстречу снаряду тут же метнулись гибкие щупальца и отбили его далеко в сторону.
– Ч-черт!
Бутылка покатилась по траве, разлившийся из нее состав вспыхнул небольшим огненным озерцом. Осветив показавшихся из чащи арсури.
– Да отвалите от меня, мать вашу!!
Берс отчаянно молотил топорами по воздуху, отгоняя обступивших его дев. Злость в его голосе явно перемешивалась со страхом и отчаянием. Похоже, он очень не хотел вернуться обратно на дерево.
Из тьмы выныривали все новые зеленые бестии – их было уже десятка два, не меньше. И они, и правда, тащили с собой Стинга. А вместе с ним и Терехова, только тот почти не шевелился – похоже, был сильно ранен.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!