Безнадега - Стивен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 147
Перейти на страницу:

Глаза копа были пусты. Настолько пусты, словно он потерялсознание, а глаза при этом остались открытыми. Они напомнили Дэвиду его другаБрайена и визит к нему в больничную палату в ноябре прошлого года. Однако глазакопа отличались от глаз Брайена: в них отсутствовало сознание, но появилосьчто-то другое. Дэвид не знал, что именно, не понимал, как могут глаза выглядетьодновременно пустыми и непустыми. Он мог лишь сказать, что таких глаз, как укопа, видеть ему еще не доводилось.

Коп вновь посмотрел на Мэри.

— Господи, да нет же! — воскликнул он, всем своим видомпоказывая, что не может взять в толк, откуда у нее появились такие мысли. —Зачем мне убивать тебя, когда начинается самое интересное!

Он сунул руку в правый карман, достал связку ключей и выбралодин, совсем непохожий на ключ: квадратный, с черной поперечной полосой. Совсемкак карточка-ключ в отеле. Коп вставил его в замок большой камеры и открылдверь:

— Заходи, Мэри. Будь как дома.

Женщина словно и не услышала его, она смотрела на родителейДэвида. Те стояли бок о бок у решетки маленькой камеры, напротив той, чтозанимали Дэвид и седой мистер Молчун.

— Этот человек… этот маньяк… убил моего мужа. Положил… — Унее перехватило дыхание, она шумно сглотнула, а здоровяк коп умильно смотрел нанее, как бы говоря: Давай же, Мэри, выговорись, тебе сразу полегчает. — Положилруку ему на плечо, так же, как только что положил мне, а потом четыре разавыстрелил в него.

— Он убил нашу маленькую девочку, — ответила ей ЭлленКарвер, и на мгновение Дэвиду показалось, что ею мать потеряла чувствореальности, что она и эта женщина, Мэри, забывшись, затеяли игру «А что вы наэто скажете?». И сейчас Мэри ответит, он, мол, убил нашу собаку, а мама…

— Мы этого не знаем, — подал голос отец Дэвида. Выглядел онужасно. Лицо распухшее, в крови, как у боксера-тяжеловеса, которого мутузиливсе двенадцать раундов. — Не знаем наверняка.

Он посмотрел на копа, и его изуродованное лицо осветиланадежда, но коп не удостоил его даже взглядом. Для него существовала только Мэри.

— Хватит болтать. — Тон как у самого доброго в мире дедушки.— На место, Мэри-крошка. В золоченую клетку, мой маленький синеглазыйпопугайчик.

— Или что? Ты меня убьешь?

— Я уже сказал, что нет, — все тот же дедушкин голос, — ноты не должна забывать, что в нашем мире смерть не самое страшное. — Тон неменялся, но теперь женщина взирала на него как кролик на удава. — Я могупричинить тебе боль, такую боль, что ты будешь молить меня о смерти. Ты ведьмне веришь?

Какое-то мгновение она еще смотрела на него, потом оторвалавзгляд, так, во всяком случае, показалось Дэвиду с двадцати разделявших ихярдов, оторвала, как отрывают клейкую ленту от коробки, и вошла в камеру. По телуженщины пробежала дрожь, а когда коп захлопнул за ней дверь, мужество покинулоее. Она упала на одну из четырех коек у дальней стены, закрыла лицо руками иразрыдалась. Коп, наклонив голову, наблюдал за ней. Дэвид воспользовалсямоментом, чтобы взглянуть на патрон, успел подумать, а не поднять ли его. Нотут коп вскинул голову, в некотором недоумении огляделся, словно выйдя изтранса, отвернулся от рыдающей женщины и направился к Дэвиду.

Седой мужчина тут же отпрянул от решетки и пятился до техпор, пока не ударился о край койки. Ноги его согнулись, он сел и туг же закрылруками глаза. Прежде Дэвиду казалось, будто это жест отчаяния. Теперь он понял,что мужчина панически боится взгляда копа и делает все, что в его силах, лишьбы не встретиться с ним глазами.

— Как дела. Том? — спросил коп сидящего на койке мужчину. —Еще дышим, старина?

Мистер Седые Волосы от голоса копа сжался в комок, но рук отлица не убрал. Коп еще мгновение смотрел на него, потом медленно перевел своисерые глаза на Дэвида. И Дэвид почувствовал, что не в силах отвести взгляд.Теперь его глаза не могли двинуться ни вправо, ни влево. Но этим дело неограничилось. Он словно услышал зов.

— Развлекаемся, Дэвид? — спросил светловолосый здоровяк коп.Глаза его становились все больше, превращаясь в ярко-серые, светящиеся изнутришары. — Заполняешь промежуток? Око за око?

— Я… — пискнул Дэвид, потом облизал губы и попробовал ещераз: — Я не понимаю, о чем вы говорите.

— Неужели? Я в этом сомневаюсь. Потому что вижу… — Копподнес руку к уголку рта, коснулся его и опустил руку. На лице копа отразилосьискреннее изумление. — Я не знаю, что я вижу. Это вопрос, да, сэр, это вопрос.Кто ты, мальчик?

Дэвид посмотрел на отца с матерью и быстро отвел взгляд,такой ужас прочитал он на их лицах. Они решили, что коп собирается убить его,как убил Пирожка и мужа Мэри.

Дэвид вновь встретился взглядом с копом.

— Я Дэвид Карвер. Живу в доме двести сорок восемь наТополиной улице. В Уэнтуорте, штат Огайо.

— Да, я уверен, что это правда, но кто сотворил тебя? Неможешь ли ты сказать мне, маленький Дэйв, кто сотворил тебя? Тэк?

Он не читает мои мысли, подумал Дэвид, но, судя по всему,может прочитать. Если захочет.

Взрослый, наверное, выругал бы себя за то, что в головулезут такие глупости, не поддался бы паранойе. Именно этого коп и добивается,чтобы я решил, будто он может читать мои мысли — вот к какому выводу пришел бывзрослый. Но одиннадцатилетний Дэвид оставался ребенком. Пусть и не обычнымребенком, каким был до ноября прошлого года. С тех пор в нем произошлисерьезные изменения. И теперь он надеялся, что эти изменения позволят емусправиться с тем, что он видел перед собой, что чувствовал.

Коп тем временем, прищурившись, пристально смотрел на него.

— Я полагаю, меня сотворили мама и папа, — ответил Дэвид. —Так ведь всегда случается.

— Мальчик, который понимает птиц и пчел! Великолепно! Таккак насчет другого моего вопроса. Солдат, развлекаешься?

— Вы убили мою сестру, так что не задавайте глупых вопросов.

— Сынок, не провоцируй его, — пронзительно, испуганнозакричал Ральф. Дэвид не сразу признал голос отца.

— Я далеко не глуп. — Коп нагнулся к Дэвиду. Зрачки егонаходились в постоянном движении. Дэвида начало мутить, но он все равно не моготорвать от них глаз. — У меня есть недостатки, но глупость в их число невходит. Я много чего знаю, Солдат. Очень много.

— Оставь его в покое! — воскликнула мать Дэвида. Мальчик еене видел, Эллен заслонял коп. — Разве мало того, что ты уже наделал? Если тытронешь его, я тебя убью!

Коп пропустил ее слова мимо ушей. Он поднес указательныепальцы к нижним веками оттянул их, отчего глаза словно вылезли из орбит.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 147
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?