📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиПроклятие темных вод - Пенни Хэнкок

Проклятие темных вод - Пенни Хэнкок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 72
Перейти на страницу:

Прибываем в Пул. Это полоска воды между Тауэром и Лондонским мостом. В бешеной толчее волн суденышко немилосердно качает.

Проходим под Блэкфрайрсом. Грег рассказывает Гарри, которого давно укачало, что этот мост назван в честь когда-то существовавшего здесь монашеского ордена. Скользим мимо Саут-Бэнка; вдоль деревьев тянутся цепочки крохотных голубых огоньков. Кит тянет Гарри за руку, они отходят от Грега и, приникнув к окнам, восклицают: «Какое милое зрелище!» Наконец, живые и здоровые, мы швартуемся на набережной Виктории.

Шагаем по Вилльерс-стрит, потом через Стрэнд к Оперному театру. Совсем скоро мы уже удобно устроились в его красно-золотистом бархатном чреве, насколько возможно далеко от темных вод Темзы.

Грег достал билеты на балкон первого яруса. Я исследую аудиторию, вдыхаю ароматы дорогой парфюмерии и, когда оркестр занимает места в яме, хлопаю, как и все. Раздвигается занавес — я отдаюсь музыке и действу, потому что до конца представления больше нечем заняться.

Опера для меня — своеобразное слабительное. Тоска страдает, как и я, от ревности, подозревает каждого, кто мог бы покуситься хоть на чуточку предназначенного ей внимания любовника. Как и я, она сделает для него все, даже убить готова; это женщина, мужество которой вызывает восхищение. Однако ни эти размышления, ни музыка, ни сюжет не помогают части моего рассудка успокоиться. Я жду момента, когда смогу вернуться к Джезу. Срезать с мальчика путы, окружить заботой.

Но сегодня судьба не благоволит ко мне. Едва объявляют антракт, я — впереди всех — сбегаю по лестнице и лицом к лицу сталкиваюсь с Хелен.

Глава семнадцатая

Пятница

Хелен

В пятницу Хелен ушла с работы после обеда и сразу отправилась в театр. Собирается ли полиция проверять, была ли она на работе в прошлую пятницу, она не знала. Но на всякий случай сочинила себе алиби: ходила, мол, в турецкую баню. Хелен была уверена, что это никак не проверить. В бане паспорт не спрашивают, да и билетерша лишь мельком посматривает из кабинки на посетителей. Если стражи порядка спросят, почему не рассказала сразу, она объяснит, что стеснялась оттого, что прогоняла начинающуюся простуду походом в баню в рабочее время.

Позже Хелен удивлялась, зачем было придумывать такие сложные комбинации, чтобы скрыть, где она была на самом деле, но в тот момент худшим вариантом казалось, если бы кто-то, в том числе и полиция, узнал, что тогда она снимала похмельный синдром в пабе «Смитфилд». Решили бы, что она алкоголичка, что пошла по наклонной, а это дало бы Марии еще больше поводов обвинить сестру в безответственности.

Хелен доехала на метро до Ковент-Гардена и направилась к Оперному театру. В конце такой напряженной недели просто необходимо развеяться.

Странное дело: Бен в ее мыслях скользнул на второй план, уступив место Мику. С чего это вдруг она вертится перед зеркалом да приглаживает прическу? Хелен попыталась взглянуть на мужа глазами Марии. Она уже не понимала, кажется ли Мик интересным другим дамам? «Возможно, эти новые подозрение и ревность к сестре вызваны чувством вины», — думала она. Хочется саму себя наказать за сумасшествие с Беном. Как бы то ни было, это заставило ее осознать, что она по-прежнему любит мужа и мысль о том, что он может исчезнуть, невыносима.

Хелен взяла в баре джин с тоником и почти сразу осушила стакан. Когда прозвенел звонок к началу первого действия, отправилась искать свое место. Только подействовал алкоголь — и ее сковало оцепенение.

Соню она заметила прежде, чем та ее. Хелен попыталась встретиться с подругой взглядами над головами встающих с мест зрителей, но безуспешно. Соня выглядела опустошенной, будто весь день провела на базаре, и Хелен вновь вспомнились слова Нади о депрессии. Хелен помахала, пытаясь привлечь внимание подруги, но Соня смотрела под ноги, а Хелен увлекло вниз по лестнице в потоке людей, горящих желанием промочить горло за время антракта.

В баре Хелен пробралась сквозь шумную толпу и наконец увидела Соню, которая спускалась по другой лестнице.

— Соня, вот так совпадение! — воскликнула она. — Хотя, конечно, нет. Вы же с Грегом сюда собирались. Твой муж не может пропустить репетицию «Тоски»! А мне билетик дал Саймон. Собирался предложить тебе, но передумал, решив, что твой благоверный наверняка расстарается.

Соня кивнула. Взгляд подруги казался Хелен безжизненным.

— Я так рада тебе! — сказала Хелен. — Сто лет не виделись же! Может, поболтаем минутку? Не сейчас, разумеется. Все в порядке? Бледная ты что-то.

— Нормально… — ответила Соня.

Хелен опешила. Она была готова посочувствовать подруге, если той тяжко или грустно, но такой холодный ответ… Может, Соня не хочет больше общаться, потому что дети выросли? Печально, если причина только в этом. Если нет, можно просто поговорить как воспитанные люди, хотя бы ради прежних отношений, ради старого доброго времени.

— Я на этой неделе слегка простыла, — вдруг нарушила тишину Соня. — Боюсь, еще не совсем поправилась.

— Ах да, Саймон рассказывал, тебе даже пришлось отменить уроки. — Хелен улыбнулась, радуясь разумному объяснению происходящего и вновь проникаясь сочувствием к подруге.

— Ты видела Саймона?

— Он дал мне билет. Не знала? Тебе надо выпить, милочка. Давай встретимся позже, куплю нам шампанского. Мне надо выговориться. Об этой жутчайшей ситуации. О своем племяннике. Он исчез. И… О черт! Лучше сейчас не начинать. А то снова расстроюсь. Это выбило из колеи нас всех. Пожалуйста, давай встретимся после спектакля, выпьем? Если хочешь, конечно. О Грег, привет.

— Хелен, — сказал Грег, — здравствуй, как поживаешь? Соня, извини, я просто хочу сказать, что Кит и Гарри вышли купить программку, а я — до туалета и обратно.

— Я как раз просила Соню встретиться после спектакля, выпить со мной, — проговорила Хелен. — Отпустишь жену? Мы с ней не проводили время вместе уже… Господи, как же долго, Соня? Да и мне надо поговорить с подругой о…

— Не возражаю! Отвезу Кит и Гарри куда-нибудь перекусить. Поболтаю с ними подольше. А ты можешь сплетничать с Соней всю оставшуюся половину дня.

* * *

Когда спектакль закончился, Хелен и Соня устроились за столиком в баре. Подошел Грег, еще раз заверил, что в их распоряжении все время мира. Он едет с детьми в ресторан в Ковент-Гардене и вернется забрать Соню, когда они захотят.

— Итак… — Хелен наклонилась к подруге и налила обеим по большому бокалу «Просекко».

Она поняла, отчего на душе так муторно: надо снять стресс, выговориться непристрастной к ситуации подруге.

— Ты, наверное, не помнишь моего племянника Джеза?

Глава восемнадцатая

Пятница

Соня

Бар в театре был переполнен желающими выпить.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 72
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?