📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыДочь морского бога - Дэлия Мор

Дочь морского бога - Дэлия Мор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 67
Перейти на страницу:
к батискафу, но она барахталась изо всех сил. Упрямства хватило, чтобы вырваться. Каролина бросилась в сторону и снова взмахнула руками. Ещё одна находка?

— Бутылка, — пробормотал Роджер. — Старая, закупоренная. А внутри…

Снова кости. Пучки волос, зубы, ошмётки чего-то отвратительного.

— Я сейчас отправлю к вам своих ребят, — распорядился господин Прим. — Всплывайте. Или нет. Поисковые артефакты при вас? Находки “фонят”?

— Нет.

Декан снял с пояса “пузырёк с мотыльками”. Круглую банку, заполненную парой сотен зелий-индикаторов. На любую магию, разлитую вокруг, загорался цветной огонёк. Но сейчас жидкость внутри артефакта оставалась прозрачной.

— Тогда забирайте, — приказал глава тайной канцелярии. — Они своё отработали на Карлосе. Пустышки.

— Понял, — ответил Роджер и жестами показал Каролине, чтобы держалась подальше.

Глава 19. Хиашимские колдуны

Я со смесью отвращения и любопытства рассматривала находку, пыталась нащупать следы магии, чтобы подтвердить или опровергнуть догадку, но не хватало то ли сил, то ли мастерства. Бутылка казалась муляжом.

"Чепуха, — настаивал внутренний голос. — Зачем оставлять на морском дне фальшивку? Скорее всего артефакт был рассчитан только на одно применение".

Лорд Этан-Бейли жестом указал на батискаф, и на этот раз я не стала спорить. Жуткая картина складывалась. Господин Прим оказался прав. Кто-то хозяйничал в океане прямо у нас под носом. Соседи? Недровики?

Я первой вернулась на борт и аккуратно стянула с головы шлем, чтобы ни капли не попало на тело. Язык чесался от готовых вырваться догадок, но Роджер меня опередил.

— Ума не приложу, зачем некромантам спускаться на такую глубину. У них на факультете нет штатных батискафов. Да если бы и были, как они проскочили мимо наших постов? Мимо тайной канцелярии?

— Как выяснили мы с Нейтаном, некромантская магия бывает весьма полезна при погружениях, — ответила я. — А что если они нашли способ, как обойтись без батискафов? Мёртвые могут плавать сколь угодно долго, это тоже проверено. Правда, лорд Грост пару раз оговорился, что управлять ими на большом расстоянии могут только очень сильные маги.

— Как его отец, например, — поморщился Роджер и снял ракушку с уха. — Но до лорд-канцлера не добраться, чтобы задать вопросы. Разве что господин Прим сможет. Я отдам ему находки. Человеческие кости в мешочке и отвратительную бутылку. Надеюсь, таким заклинаниям студентов не учат. Уж слишком глубокая древность.

— Было бы здорово узнать больше о древней магии, — возразила я и застыла, глядя в одну точку. — Очень древней магии, лорд Этан-Бейли! Кажется, я поняла, что мы нашли. Такая кладовая гадостей называется “ведьмина бутылка”. Лет пятьсот назад их делали в каждом доме, чтобы отпугивать злых духов, но потом они встречались только у хиашимских колдунов. Члены секты переделали народное суеверие под свои нужды. Зарядили магией содержимое и превратили в ловушку.

— Хиашимцы? — удивлённо переспросил декан.

— Да, — я радостно кивнула, наслаждаясь моментом. В кои-то веки знала больше мальмийского принца. — Отец нашёл дневники и делал такие, чтобы охранять раскопки от диких зверей и слишком упёртых зевак. Безобидная штука. Сначала вежливо предупреждает громким свистом, а потом, если непрошеный гость не уходит, легонько бьёт оглушением.

— Карлос чуть не утонул, — Роджер почесал пальцем переносицу. — В воде громкого свиста не слышно, а оглушение грозит смертью. Кто-то превратил безобидную сигнальную ловушку в грозное оружие. И причём тут человеческие кости? Что ещё вам рассказывал отец?

Единственное, что приходило на ум, — кости принадлежали подчинённому умертвию. По какой-то причине некромант не справился с заклинанием, поэтому его слуга рассыпался и остался на морском дне. Но я не была уверена, можно ли управлять скелетами. У препаратов, которых использовал Нейтан, всегда были мышцы, пусть и на ранних стадиях разложения.

— На самом деле, отец о хиашимских магах не говорил почти ничего, но иногда забывал убрать записи, а я слишком любопытна, чтобы пройти мимо… Жаль, что крох моих знаний недостаточно, чтобы ответить на ваши вопросы или помочь тайной канцелярии снять защиту. Я могу написать отцу с просьбой рассказать подробнее о его исследованиях.

— Не стоит, — декан взволнованно взъерошил волосы. — Тогда придётся объяснять, что вы делали наедине со мной в батискафе накануне помолвки с лордом Гростом. Я сам напишу. Если лорд Нейшвиль не успел уехать из столицы, то голубиная почта доберётся до него быстро.

“А какая разница, если мы сбежим ото всех?” — хотела спросить я, но вовремя уберегла себя от позора.

Мальмиец ничего мне не обещал, лишь ограничивался намёками. Если бы не вспышка страсти в шлюзе, я бы могла убедить себя, что его интерес мне почудился, но ведь это не так! Роджер касался меня, как мужчина касается любимой женщины. А теперь вдруг вспомнил о моей помолвке?

“Потому что ты его не оттолкнула, — шипела в мыслях тётушка Маргри. — Он принял тебя не за благовоспитанную леди, а за падшую девку. Ради таких принцы не сбегают на край света! Доигралась?”

Доигралась. Глаза защипало, и я отвернулась, чтобы случайно не показать декану свою обиду. К демонам! Даже если бы я отдалась ему на батискафе, он не имел права вести себя так, будто ничего не произошло! Будь я хоть трижды падшей девкой, всё равно заслужила объяснения. То “люблю, получил шанс на счастье”, то “вы помолвлены, леди Нейшвиль”. Да нырните вы на дно океана с такими переменами отношения, лорд Этан-Бейли!

Оставшуюся часть путешествия мы молчали. Я старалась даже не смотреть в сторону декана, боясь потерять самообладание. Устроить некрасивую сцену со слезами и требованиями всё объяснить.

“Никаких консультаций, — решила про себя, когда мы вернулись в лагерь на утёсе. — Сама найду способ исправить треклятый артефакт для господина Прима. А Роджер пускай ищет себе приличную леди. Без женихов и прочих осложнений”.

Бенджамин лучился радостью, принимая из моих рук водоросли. Оказалось, для Карлоса достаточно одной десятой доли сорванной гореплавки. Остальные лекарь собирался законсервировать и отложить про запас.

На борт воздушного корабля мы взошли, когда уже стемнело. Дожидаться исцеления сыщика не могли, и так задержались вне академии слишком долго. Я заняла отдельную каюту и даже повесила на дверь запирающее заклинание. Не хотелось вести светские беседы о погоде и природе, когда внутри всё горит от обиды и отчаяния.

— От любви одна боль, — выдохнула я и зажмурилась, из последних сил сдерживая слёзы.

“Нет. Нужно долететь до дома, — твердил внутренний голос. — Там, в своей комнате, обнимешь подушку и дашь волю чувствам. Но пока… Терпи, Каролина. Выйти к декану с красными глазами и распухшим носом — плохая идея. Такого удара твоя гордость не вынесет”.

***

Все мысли Роджера сосредоточились на Каролине. То,

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 67
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?