📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыДочь морского бога - Дэлия Мор

Дочь морского бога - Дэлия Мор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 67
Перейти на страницу:
пару пассов руками повесил на лазарет заклинание тишины, а потом кивнул, разрешая говорить откровенно. Ох уж эти секретные задания!

— Что с вами произошло? — спросил он у сыщика. — Вы кого-то встретили возле объекта?

— Не помню, — Карлос попытался сесть, но сил хватило только на то, чтобы приподняться, а потом он снова упал головой на подушку. Зло выдохнул воздух сквозь зубы. — Никакие ухищрения не помогли наладить работу поисковых артефактов. Я держался на безопасной глубине. Выронил “компас”, отвлёкся и… Всё. Очнулся на берегу. Из воды меня вытащил напарник. — Сыщик глубоко задышал и с видимым усилием продолжил. — Он никого не видел. Мне просто внезапно стало плохо. Сознание потерял, как барышня в нервном потрясении.

— Господин Прим предупреждал о возможном существовании защитного барьера, — задумалась я. — Вероятно вы наткнулись на него. Проверить бы место, где вы погружались.

— Там небезопасно для леди, — встрепенулся Карлос. — Да и для вас, лорд. Я сам посмотрю. Встану на ноги и вернусь на глубину.

— Нет, — мотнул головой Роджер. — Вам назначен курс гореплавки. Спать будете крепче и дольше младенца. Я поведу батискаф. Достанем для вас лекарство, а заодно помаячим возле объекта. Защита у нас серьёзная, легенда позволяет там находится. Конечно, это исключает, что охрана объекта выйдет на нас, но вдруг заметим что-нибудь интересное.

— Как скажете, — сдался сыщик и прикрыл глаза.

Декан успел снять купол тишины за мгновение до того, как полог снова зашевелился.

— Проверку на яд ещё делают, — доложил Бенджамин, протягивая исписанные листы. — Мой помощник весь обложился колбами и реактивами, но ничего конкретного не обещает. Скорее всего, там чисто. Единственная зацепка — бледно зелёное свечение над Карлосом. Его видели невооружённым взглядом, когда вытаскивали больного из воды.

— Некромантская магия? — блеснула у меня догадка.

— Возможно, — хмуро ответил лекарь. — Но в живом теле она практически не задерживается и особого вреда не причиняет.

— Постарайтесь проверить, — ляпнула я наугад, понятия не имея, существуют ли тесты на манипуляции некромантов.

Но удача снова была на моей стороне.

— Хорошо, — уверенно кивнул Бенджамин.

— Тогда мы за гореплавкой, — всплеснула я руками и обернулась к молчаливому декану.

— Прошу, госпожа.

Темноволосый Роджер-неРоджер откинул для меня полог.

Глава 18. Батискаф

Батискаф был создан по тем же принципам, что и воздушный корабль. На плаву его держал прочный баллон, заполненный жидкостью по особому рецепту, а погружение обеспечивал балласт. Гондолу для пассажиров, впрочем, обставили не столь роскошно, как личный корабль Роджера Этан-Бейли. Батискаф позаимствовали в академии. Там возможность напихать в корпус побольше артефактов и научного оборудования ценили намного выше комфорта. А зря. Удобное кресло вместо жёсткого табурета способность связно мыслить ну ничем не портило. Наоборот. В расслабленном состоянии гениальные идеи приходили намного быстрее. Будь воля лорд-декана, он погружался бы исключительно в домашних тапочках и с бокалом хорошего вина, но приходилось играть по правилам.

— Добро пожаловать, леди Нейшвиль, чувствуйте себя как дома, — распорядился он, зажигая магические лампы. — Следящие артефакты господина Прима я благополучно нашёл и выбросил за борт. Потом отправил сюда специалиста, и он нашёл ещё три заковыристо замаскированных маячка. Разумеется, глава тайной канцелярии был недоволен. Но я встал в позу оскорблённого достоинства и заявил, что результаты испытаний вашего артефакта принадлежат академии до тех пор, пока вы сами не решите публично их представить. Одна секретность вошла в конфликт с другой, и я победил.

— Нужно заняться патентом в ближайшее время, — насупилась Каролина. — Выступите моим научным руководителем?

— Почту за честь, — серьёзно ответил Роджер.

По спине прокатилась дрожь предвкушения. То, ради чего он год добивался внимания леди Нейшвиль вот-вот должно случится. Но, как было угодно ироничным богам, всё оказалось сложнее. Теперь он с большим удовольствием пригласил бы её на свидание, чем на выступление перед научным советом.

“Сосредоточься, Роджер, — велел внутренний голос. — Задвинь на время мужскую часть своей натуры подальше”.

Обязательно. Если получится. Он приложит максимум усилий, но ничего не может обещать…

— Только придётся дождаться возвращения лорда Гроста, — она поджала губы и сложила руки на груди. — Он соавтор изобретения. Получать патент без него будет бесчестно.

Декан аж зубами скрипнул на очередное упоминание щенка Гроста. Кровь ударила в голову, перед глазами поплыла белёсая муть. Худшие опасения сбывались. Каролина не просто раскрыла секрет артефакта, она позволила вмешаться в его конструкцию.

— Подождите, но зачем? — пробормотал он вслух. — Вы весь первый курс с успехом пользовались артефактом. Нейтан Грост пришёл в академию лишь на втором.

— Да-а-а-а, — протянула леди Нейшвиль, отводя взгляд. — Но первый вариант оказался ненадёжным. Сломался при погружении, я ведь говорила. Пришлось работать над улучшением, когда устройством заинтересовался господин Прим. Не могла же я поделиться с тайной канцелярией бракованным артефактом.

Роджер щелчком пальцев развязал контрольный узел на иллюзии одиннадцатого уровня, чтобы не тратить больше на неё силы и стать собой. Что-то в смущении Каролины выглядело неправильным. Каталось на языке дурным привкусом и отказывалось превращаться в догадку. Да, ей, наверное, стыдно, что пришлось просить помощи, но леди трепещет так, что скоро лишится чувств. Почему?

— Насколько необходимо присутствие в артефакте некромантской магии?

— Заклинание Нейтана — основа всего, — она шумно сглотнула и побледнела. — Без него артефакт не будет работать.

Грязное ругательство чуть не сорвалось с языка. Роджер запустил пальцы в ставшие снова рыжими волосы и застонал:

— О, боги, Каролина, какую глупость вы совершили! Грост без труда оформит на себя патент и будет прав. Неужели нельзя доработать первый вариант? Покажите артефакт. Давайте разберём его вместе.

Она достала из сумочки шкатулку с плетением стазиса и откинула крышку.

— Вот он. Рабочее название “БДСМ”. Батискаф дешёвый складной мобильный.

Напряжение от почти случившегося фиаско разрядилось хохотом. Декан зажимал ладонью рот, приказывал себе остановиться, но контраст между невинным взглядом Каролины и придуманным названием сбивал с ног.

— Я так понимаю, лорд Грост подсказал вам аббревиатуру? — пусть с третьей попытки, но смех удалось подавить. Роджер говорил почти спокойно. — Предлагаю от неё отказаться. Научное сообщество не настолько чопорное, как вам кажется. Большинство профессоров в курсе, что на самом деле называется “БДСМ”.

— Так и знала, что есть подвох, — леди Нейшвиль обиженно надула губы. — И что в действительности обозначает аббревиатура?

— Боюсь, что мне не хватит совести развращать вас подобным знанием, — мальмийский принц понизил голос и чуть не добавил:

“Выходите за меня замуж. Тогда после первой брачной ночи, и если вы будете готовы, я всё расскажу и покажу”.

Хвала богам, сдержался.

— Проклятые некроманты, — вспыхнула от возмущения Каролина. — Благодарю, что предупредили. Название, кстати, заслуженное. Даже учитывая такой редкий ингредиент,

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 67
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?