Дочь морского бога - Дэлия Мор
Шрифт:
Интервал:
— Тогда мы просто обязаны его доработать, — выдохнул Роджер остатки веселья и вернулся к серьёзному тону. — А сегодня нырнём за гореплавкой по-старинке. В костюмах. Господину Приму я скажу, что артефакт снова сломался. Пусть ждёт. В науке и не такие осечки бывают. Переживёт, ему полезно.
— А мне так хотелось удивить и порадовать вас… Но вы правы, работать с Нейтаном в команде я больше не смогу. Придётся снова закопаться в книги, чтобы найти новое решение.
— Я могу помочь вам сократить путь, — в голосе, как у змея-искусителя, появились мягкие нотки. Мужская часть без предупреждения вырвалась наружу и встала у руля. Роджер даже осознать её манёвр не успел. — У меня солидная библиотека в кабинете. Никакой теоретической воды, одна сплошная практика. Как научный руководитель, я должен вам пару десятков часов консультаций. Почему бы не встретиться и не обсудить ваши идеи? Допустим, послезавтра. Что скажете?
— С удовольствием! — глаза Каролины засияли ярче звёзд на небе. — То есть, да, конечно, если у вас не было других планов на выходной день.
“Вы давным давно все мои планы, леди Нейшвиль”, — завопил внутренний голос.
— Наука превыше всего, — скромно ответил Роджер.
***
Я перевела дыхание. Кажется, лорд Этан-Бейли поверил в байку о поломанном артефакте. Надо же было так сглупить! Сама себя едва не закопала.
"Ложь ни к чему хорошему не приведëт, — ворчал внутренний голос. — Расскажи ему. Пусть сам решает, хочет ли быть с хвостатой женщиной".
Была не была! Вот завтра на консультации и расскажу. Когда Карлос уже будет в безопасности, а мы с деканом вновь останемся наедине. Заранее соберу вещи. И если, Роджер откажется хранить мою тайну, то сбегу в храм Вейны. Всё или ничего. Счастье с любимым без секретов или жизнь жрицы без права на семью.
Я чинно уселась на табурет справа от места пилота. Погружение в батискафе тем, кто здесь ни разу не был, казалось до нервной дрожи захватывающим. Половина первокурсников других факультетов мечтали здесь оказаться. Но на деле в мутной воде было почти ничего не видно. Луч магического фонаря лениво обшаривал склон утёса, Роджер доложил в переговорную ракушку, что мы спускаемся, и время замерло. Батискаф ворчал голодным желудком. Слегка трещал от давления воды, но я давно перестала бояться таких звуков. Мы падали. Плевать, что минимально держались на плаву, балласт камнем тянул нас на дно. Наконец Роджер дёрнул штурвал на себя и отстегнул лишний груз. Теперь мы болтались на строго рассчитанной глубине.
— Дальше не пойдём, — сказал декан, щёлкнув пальцем по стеклянному корпусу поискового артефакта. В крошечном аквариуме к поверхности тянулись именно те водоросли, что росли неподалёку. — Гореплавки здесь достаточно. Переодевайтесь, Каролина. Леди вперёд. И не забудьте переговорную ракушку. Показать, как настроить её на мой артефакт?
— Да, если вас не затруднит, — я в сотый раз смутилась. Один раз в жизни не выучила домашнее задание и столько проблем. — Боюсь испортить единственный экземпляр.
“Как только закончу с проектом для тайной канцелярии и разберусь с планами Нейтана на женитьбу, вернусь к зубрёжке, — пообещала себя я. — Стыдно перед деканом признавать, что чего-то не знаешь!”
Лорд Этан-Бейли обворожительно улыбнулся, забирая с моей ладони нежно-розовый завиток ракушки. Не знаю, кажется всем девушкам специально такой выдали. У парней были хищные зубатки с раскраской, как у леопарда.
— Узор связи тут прямо на корпусе, — объяснил декан. — Касаетесь пальцем контрольного узла и произносите слово-ключ к моей ракушке. Дальше артефакты сами настраиваются друг на друга. Видите синие полосы? Уже всё.
— А какое у вас слово? — от близости Роджера сердце забилось с сумасшедшей скоростью. Аромат мужчины щекотал ноздри. Дыхание сбивалось и голос стал тише.
— Тритон, — хрипло ответил он.
Я позволила себе улыбку, вспомнив прозвище декана. Нужно было установить себе слово “русалка”, но шутница Лили использовала совсем не лестное “злюка”. Интересно, его возможно поменять или придётся делать новое переговорное устройство?
Принц жестом показал мне на шлюз, и я поспешила туда, чтобы переодеться. Костюмы из непромокаемой ткани хранились в специальных сундуках. Стыдно признаться, но я не умела снаряжаться для погружения. Всего дважды натягивала на тело жёсткую и жутко неудобную “машину для пыток”, и то с помощью лаборанток. Остальное время ныряла в русалочьем обличии. Что делать-то, святые боги?
Я в растерянности смотрела на зачарованную ткань костюмов и кусала губы. Если признаюсь Роджеру, что не умею надевать их, он точно начнёт подозревать меня. Впрочем, вряд ли в своих подозрениях он дойдёт до русалочьего хвоста. Да и продержаться нужно до завтра. А там я сама раскрою все карты.
— Вы в порядке? — раздался тихий стук в дверь. — Леди Нейшвиль, вам помощь не нужна?
— Вы меня спасёте, — откликнулась я. — Беда в том, что я никогда не облачалась самостоятельно. Только с помощницами.
Кажется, мальмийский принц опустился до площадной брани, поминая строгое воспитание беспомощных леди, но за толстой дверью я не расслышала подробностей.
— Прикажете завязать глаза?
— Вы справитесь вслепую? — развеселилась я и добавила шёпотом: — Одевать леди сложнее, чем раздевать.
— Вы мне льстите, — проворчал из-за двери Роджер. — Я не настолько искусный любовник.
Кажется, он решил отыграться за все мои колкости и попытки избавиться от его внимания. Удушливая волна жара затопила меня с головы до ног.
— Расскажите это моим однокурсницам, — фыркнула я. — Может, число ваших поклонниц среди них станет хотя бы немного меньше.
— Я никогда не интересовался студентками, — ответил Роджер и выразительно замолчал.
Да. Пока не появилась я.
— Тогда нет нужды завязывать глаза. Помогите же мне, лорд Этан-Бейли! Прошу вас.
Я не видела всей глубины и трагизма его внутренней борьбы. Даже не догадывалась, чего стоило благовоспитанному принцу открыть дверь и, вежливо отворачиваясь, протянуть мне костюм для погружения.
— Со штанинами, я думаю, вы справитесь сами, а дальше я включусь в процесс. Постараюсь обойтись без грубой мужской силы.
Я сомнением посмотрела на облегающий костюм. Лаборанткам иногда приходилось буквально втискивать моё тело в узкое снаряжение. Размер стандартный, да. Но я местами слишком упитанная для леди.
Семь потов сошло, пока я натянула жёсткую ткань до бёдер и заправила в костюм подол нижней сорочки. О том, чтобы снять её, не могло быть и речи. Во-первых, мужчина рядом, а во-вторых, дополнительная защита от морской воды мне не помешает. Вдруг снаряжение не герметично? Одна дырочка и капелька солёной воды вмиг устроит мне катастрофу. Интересно, что пострадает сильнее: зачарованная ткань или мой хвост?
— Вы застряли? — участливо поинтересовался
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!