Эликсир жизни - Энджи Сэйдж
Шрифт:
Интервал:
– Уходите! Уходите! – завопила Снорри Сноррельсен.
День сегодня у Снорри не задался. Она проснулась на рассвете от звука тяжелых шагов по крыше ее каюты, и вдруг кто-то начал барабанить в дверь. Обычно на Снорри так легко страх не нагонишь, но в тот момент она испугалась. За прошедшие несколько дней Замок стал очень негостеприимным для иноземцев. Жители начали винить купцов в эпидемии, и Снорри уже не раз оскорбляли, когда она гуляла по Замку. Последние дни Снорри пряталась на «Альфрун», ожидая прибытия других северных купцов. Но никто не приплывал. Снорри ведь не знала, что преградившие путь лодки у Вороньего утеса поворачивали суда назад, осыпая их ругательствами и гнилой рыбой.
В то утро Снорри уплыла прочь, едва забрезжил рассвет, ведь ей дали десять минут на то, чтобы «убраться, а то хуже будет». Снорри не понравились такие угрозы, поэтому она отправилась в путь. И вот теперь, когда она только начала переучет товаров, дракон весом в семьсот шестьдесят четыре чайки приземлился на крышу ее каюты. Определенно это был не лучший день.
«Альфрун» была построена из гораздо более прочного материала, чем прогнивший рыбацкий траулер у лодочной мастерской. Палуба протестующе скрипнула, но выдержала. Корабль выровнялся в воде, хотя и немного ниже, и продолжил плыть вниз по реке с новым грузом, которому очень не понравилось, что ему в ребра тычут острым отпорным крюком. Дженна почувствовала под ногами уже знакомое урчание огня, что скапливался в животе у дракона.
– Нет, Огнеплюй! – вскрикнула она. – Не надо!
Девочка слезла с дракона и очень удивила Снорри, которая даже не заметила пассажиров. А урчание нарастало. Волчонок тоже его услышал и спрыгнул, а две крысы взобрались на мачту и опасно засели на узкой перекладине, точно две чайки.
Дженна схватилась за крюк, которым Снорри тыкала в Огнеплюя.
– Не злите его! – прокричала она. – Пожалуйста!
Но Снорри, которая была выше и сильнее Дженны, отвоевала крюк. Урчание в животе дракона становилось все громче, и теперь даже Снорри это заметила. Она настороженно замерла.
– Что… это… такое? – спросила она на языке Дженны.
– Огонь! Он сейчас выплюнет огонь!
Снорри, как и любой шкипер, прекрасно поняла значение слова «огонь». Она схватила два ведра, связанные веревкой, и сунула одно из них в руки Дженне.
– Вода! Бери воду!
Дженна последовала ее примеру и, держась за веревку, бросила свое ведро за борт. Она зачерпнула грязную зеленую воду и с размаху вылила… на ошарашенного Волчонка, который быстро скармливал Огнеплюю завтрак Снорри из хлеба с беконом.
Тогда Дженна поняла, что урчание прекратилось.
Волчонок улыбнулся:
– Я подумал, он не сможет одновременно есть и изрыгать огонь.
Снорри смотрела, как Огнеплюй прожевал остатки ее бекона, запил все это водой из ведра и в завершение проглотил целиком деревянную тарелку. С этим будет много хлопот, подумала Снорри. Не нужно быть духовидцем, чтобы это понять.
Огнеплюй заснул, а у Снорри в набитом товарами трюме нашлось пустое место – там, где раньше была одна из бочек с соленой рыбой. «Альфрун» была привязана к большой иве, которая свисала с того берега реки, где простирались фермерские угодья. Шкипер решила, что продолжать путешествие с непредсказуемым драконом на борту слишком опасно.
Снорри и Дженна сидели в кубрике[2] у руля судна, стараясь не обращать внимания на храп и сопение Огнеплюя. Волчонок, которого до сих пор укачивало после полета, очень хотел почувствовать твердую почву под ногами и изучал яблоневую рощу на берегу.
Сама Снорри никогда не думала, что встретит принцессу второй раз (не говоря уже о том, что принцесса прилетит к ней на драконе), поэтому немного пребывала в шоке. Она угостила Дженну и Волчонка щедрым завтраком: хлеб, пирог, соленая рыба и яблоки – все это ребята съели разом, потому что очень проголодались. Волчонок даже пожалел, что скормил бекон Огнеплюю, тем более что вряд ли дракона можно этим насытить. Снорри отдала Огнеплюю еще целую бочку соленой рыбы.
– Мне очень жаль, Снорри, – в который раз повторила Дженна, когда Волчонок ушел. – Мы искали Септимуса, а Огнеплюй почему-то решил приземлиться. Я не остановила его, поскольку подумала, что Септимус здесь… Но его тут нет.
Дженна замолчала. Она уже начала сомневаться, что заклинание «Ищи» для Огнеплюя сработает. Он еще такой юный и пылкий. Если его отвлек запах жареного бекона, то что угодно может сбить его с пути.
– Твой брат Септимус. Он… упал в какое-то стекло? – спросила Снорри.
Дженна кивнула.
– Тогда… вы наверняка найдете его в Лазарете?
Дженна мотнула головой.
– Это было зеркало… Ну, в котором видишь себя, – пояснила она.
– А… – протянула Снорри. – Древнее зеркало. Теперь я понимаю.
– Правда? – удивилась Дженна.
– У моей бабушки было такое. Но мы… нам никогда не разрешали его трогать. Ее сестра Эллс упала в него, когда была маленькой.
– А они… – Дженна даже боялась спрашивать, – … они когда-нибудь ее нашли?
– Нет, – ответила Снорри.
Дженна поникла. Вдруг Снорри вскочила и побежала к борту корабля. Она посмотрела куда-то вверх по течению. Дженна проследила за ее взглядом, но ничего не увидела. На реке было пустынно и тихо. Моросящий дождь недавно прекратился, и теперь вода стала ровной и неподвижной, в ней отражались тяжелые серые тучи, затянувшие небо. Ничто не нарушало эту неподвижность, ни одна рыбка не высовывалась на поверхность.
Снорри достала свою подзорную трубу для духов, приложила к левому глазу и начала что-то шептать.
– Что ты делаешь? – спросила Дженна.
– Мне не нравится этот корабль, – прошептала Снорри.
– А по-моему, очень красивый, особенно твоя маленькая каюта. В ней вполне уютно.
– Да нет, не этот корабль, – пояснила Снорри, – а вон тот.
Снорри опустила подзорную трубу и указала куда-то вдаль. Дженна проследила за ее взглядом и только сейчас заметила, что ее глаза прикованы к чему-то и наблюдают за его медленным движением.
Снорри взглянула на Дженну:
– Ах да… ты же не видишь корабль-призрак.
Дженна отрицательно мотнула головой.
– Он плывет сюда, – прошептала Снорри.
И вдруг воздух похолодел, над рекой повисла какая-то зловещая атмосфера.
– Что там? – спросила Дженна.
Снорри не ответила. Она была поглощена тем, что, прищурившись, следила за кораблем королевы Этельдредды, который медленно приближался к ним. И хотя судно было ближе к противоположному берегу, оно теперь пересекало реку и направлялось прямо к «Альфрун». Снорри вздрогнула.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!