📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаДевять хвостов бессмертного мастера - Джин Соул

Девять хвостов бессмертного мастера - Джин Соул

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 67
Перейти на страницу:
то, что Недопёсок называл «лисьим лежбищем», а попросту было лисьей оргией. Лисы ложились друг с другом как попало, издавая при этом бесстыдные звуки. Лис-с-горы лениво на них взирал со своего трона, возле него тёрлась какая-то лисица, и его рука была у неё под хвостом. Их взгляды встретились на долю секунды. Лицо Лиса-с-горы изменилось, он вскочил, отшвыривая лисицу в сторону.

– Фэйцинь!

Господин-с-горы отвернулся и пошёл дальше.

– Фэйцинь!

Лис-с-горы уже был возле него, схватил его за локоть. Господин-с-горы высвободил руку резче, чем от себя ожидал.

– Не сердись, Фэйцинь. Я знаю, что ты подумал, но это не то, – сказал Лис-с-горы быстро.

Господин-с-горы взглянул на него с удивлением:

– Почему ты решил, что я сержусь? И что я должен был подумать?

В глазах Лиса-с-горы что-то промелькнуло.

– Ты шутишь? – проговорил он и указал пальцем на зал: – Как ты отнёсся к этому?

Господин-с-горы пожал плечами:

– Никак. Они могут лисоблудить, если им хочется.

– И я? – нахмурился Лис-с-горы.

– И ты…

– Почему ты так спокоен? – прицепился к нему Лис-с-горы. – Раньше ты на себе шерсть рвал, потому что видел Скверну даже в вычёсывании хвостов. Куда делась твоя благопристойность бессмертного мастера?

– Туда же, куда делся и сам бессмертный мастер, – сказал Господин-с-горы, выжидая момент, чтобы улиснуть. – Сам же говорил, чтобы я перестал об этом думать и начал вести себя как лис. А теперь, когда я веду себя по-лисьи, тебе и это не нравится. Тебе не угодишь.

– Уйди с глаз моих! – рассердился Лис-с-горы, которому страшно не нравилось, когда с ним начинали пререкаться. Особенно бывшие бессмертные мастера.

Господин-с-горы фыркнул и пошёл дальше. Зачем было останавливать его, чтобы прогнать?

Но он всё-таки подумал, что ему не слишком понравилось то, что он увидел. Лисье пламя затеплилось на секунду и свернуло языки в огненное кольцо, когда он подумал об этом. Господин-с-горы почувствовал жгучую боль в раненой руке, сдвинул рукав, чтобы посмотреть. Из-под повязки, потемневшей и обуглившейся, сочились тонкие струйки полупрозрачного дыма. Господин-с-горы поспешно развязал бинты. На его руке не осталось ни ран, ни шрамов, но от тех мест, где прежде были залитые живицей раны, шёл дымок.

[048] Господин-с-горы ищет виноватых

– Да, теперь их восемь, – пробормотал Господин-с-горы, разглядывая через плечо свои хвосты. Он нетвёрдо помнил, когда появился восьмой. Не мог припомнить за собой вспышек гнева или чего-то подобного. Недопёсок услужливо сообщил, что восемь хвостов у Господина-с-горы стало после возвращения из леса.

– А, вот оно что…

Лис-с-горы после той непонятной вспышки гнева обращался с ним дурно и кусался в два раза чаще обычного.

«Может, он всё-таки начал понимать, что я не тот человек?» – подумал Господин-с-горы.

К Господину-с-горы вернулась лисья хандра. В угол он не забивался, но сидел с таким мрачным видом, что даже Недопёсок не решался к нему приблизиться.

«Что это за жизнь? – думал Господин-с-горы. – Я погряз в Скверне».

– Я вынужден влачить жалкое лисье существование, – пробормотал он. – Что хорошего в том, что у меня восемь хвостов? Я с каждым хвостом всё дальше от вознесения!

Он уже понял, что даже человечье обличье не поможет ему вознестись. У лисьих духовных сил была другая природа, он мог чувствовать разницу.

– А что хорошего в том, что у меня их станет девять? – продолжал бормотать он. – Что хорошего в том, чтобы стать горным духом? Что это изменит? Ещё один лишний хвост, только и всего…

В сердце засела тупая игла. Господин-с-горы не вполне понимал, что это за чувство. В предыдущей жизни он не испытывал ничего подобного. Это, должно быть, что-то лисье, не иначе.

«Я до конца дней своих останусь лисом», – мрачно подумал Господин-с-горы.

Лисье пламя опять свернулось в огненное кольцо, и игла в груди стала колоть больнее. Это было похоже на искажение Ци, так ему виделось. Мрачные мысли притягивали тёмную Ци и затемняли Лисье пламя. Может, это и есть Скверна в лисьем понимании?

Господин-с-горы нечётко помнил подробности своей жизни на Таошань. О том, что было до восхождения на гору, он не помнил вообще. Помнил ли он об этом, когда жил на Таошань? Сейчас он уже ни в чём не был уверен.

Он почувствовал лёгкую дурноту и опростал желудок. Внутри было очень нехорошо. Похожее ощущение он испытывал, когда его прокляли. Господин-с-горы машинально проверил свои силы и общее состояние на предмет Скверны. Глупость какая… Он всё это время буквально тонет в Скверне, а на его ауре ни пятнышка! Лисье пламя вот только было чуть темнее обычного.

– Если бы не то проклятие… – сквозь зубы пробормотал Господин-с-горы.

Он был слишком наивен при жизни. Он ничего не знал о зависти и ненависти к нему даосов. Если бы знал, поставил бы на себя защиту, тогда бы его даже проклятиями на смерть не взять. Но он не знал. И проклятие свело его в могилу.

Это даосы виноваты.

– Даосы… – прошипел Господин-с-горы.

А теперь он лис-оборотень.

– Даосы… – повторил он сквозь зубы.

И ему приходится терпеть Лиса-с-горы, который срывает на нём свою злость непонятно за что.

– Даосы… – буквально проскрежетал он.

Лисье пламя просочилось, глаза его льдисто замерцали.

Он потерял возможность вознестись, а даосы живут, как жили. Однажды кто-нибудь из них досовершенствуется до того, что его произведут в небожители. А он так и останется лисом-оборотнем.

– Даосы… – страшным голосом сказал Господин-с-горы.

Вечный судия предостерегал его: желание мести ведёт к Скверне, как и дурные мысли. Но ведь лисам Скверна неведома, так говорит Лис-с-горы. А он теперь лис-оборотень.

– Даосы… – повторил он с силой. – Это даосы во всём виноваты!

«Я им отомщу», – подумал он с ледяным спокойствием.

[049] Господин-с-горы притворяется знахарем

Господин-с-горы спустился с Хулишань этим же вечером, прихватив с собой персиковую ветку Обращения. Он был настроен решительно: вернётся на Таошань и отомстит даосам. Он выбрал направление и взял низкий старт. В прошлой жизни он мог передвигаться бесконечно быстро благодаря духовным силам и полагал, что способен на это и в жизни лисьей. Результат превзошёл все ожидания: лисы-оборотни могли двигаться даже быстрее, чем бессмертные мастера, в скорости равных им не было. Он буквально за несколько секунд пересёк лес.

Дорога к горе Таошань заняла у него четверть часа. Он вихрем проносился через леса, поля и человечьи посёлки. Человеческий глаз не был способен различить двигающиеся с такой скоростью предметы. Люди, мимо которых он проносился, думали, что налетел ветер.

Возле самого посёлка у Таошань Господин-с-горы остановился и достал персиковую ветку. В человека

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 67
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?