Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче - Ким Бусик
Шрифт:
Интервал:
В шестьдесят втором году (474 г.)
Весной, в третьем месяце, отправили посла в [государство] Вэй с поклоном и подношениями. Осенью, в седьмом месяце, отправлен посол в [государство] Вэй с поклоном и подношениями. Отправили [также] посла в [государство] Сун с поклоном и подношениями.
В шестьдесят третьем году (475 г.)
Весной, во втором месяце, отправили посла в [государство] Вэй с поклоном и подношениями.
И еще осенью, в восьмом месяце, отправлен посол /521/ в [государство] Вэй с поклоном и подношениями.
В девятом месяце ван во главе 30-тысячного войска напал на Пэкче, занял столицу пэкческого вана Хансон[279], убил самого вана Пуё Кёна (Кэро), захватил в плен восемь тысяч мужчин и женщин, а [затем] вернулся[280].
В шестьдесят четвертом году (476 г.)
Весной, во втором месяце, отправили посла в [государство] Вэй с поклоном и подношениями. Осенью, в седьмом месяце, отправили посла ко [двору] Вэй с поклоном и подношениями. В девятом месяце [также] отправили посла в [государство] Вэй с поклоном и подношениями.
В шестьдесят пятом году (477 г.)
Весной, во втором месяце, отправили посла в [государство] Вэй с поклоном и подношениями. Осенью, в девятом месяце, отправлен посол ко [двору] Вэй с поклоном и подношениями.
В шестьдесят шестом году (478 г.)
Отправили посла в [государство] Сун с поклоном и подношениями. Прибыл пэкческий [подданный] Ёнсин и сдался [Когурё][281].
В шестьдесят седьмом году (479 г.)
Весной, в третьем месяце, отправили посла в [государство] Вэй с поклоном и подношениями. Осенью, в девятом месяце, [также] отправлен посол в [государство] Вэй с поклоном и подношениями.
В шестьдесят восьмом году (480 г.)
Летом, в четвертом месяце, основатель Южной Ци[282] Сяо Даочэн своим указом возвел вана в [ранг] великого военачальника боевой /522/ кавалерии (бяоци дацзянцзюнь). Ван направил посла Ёно и других для установления [добрых] отношений с Южной Ци, но гуанчжоуские люди из [государства] Вэй в море схватили Ёно и его спутников и отправили ко двору [Вэй].
Вэйский Гао-цзу выдвинул вану обвинения: «[Сяо] Даочэн собственноручно убил государя и стремится узурпировать власть в Цзянцзо[283]. Мы хотим возродить на старом месте уничтоженное государство и соединить прервавшуюся линию [правителей] рода Лю. Вы же переходите границу и, сообщаясь с внешним миром, завязываете связи с узурпатором и разбойником. Разве так должно хранить верность и исполнять долг окраинного слуги? Однако из-за одного проступка [мы] не зачеркиваем ваше преданное служение в прошлом. Возвращаем [вам] слуг, чтобы вы почувствовали наше великодушие, подумали о [своем] проступке и, следуя светлым [нашим] указам, обеспечивали спокойствие во вверенной вам области и давали знать о положении дел».
В шестьдесят девятом году (481 г.)
Отправлен посол в Южную Ци с поклоном и подношениями.
В семьдесят втором году (484 г.)
Зимой, в десятом месяце, отправлен посол в [государство] Вэй с поклоном и подношениями. В то время вэйцы, считая нашу страну сильной [державой], принимали послов всех [других] государств вслед за [нашим послом], и на первом месте находился посол из [государства] Ци, а за ним следующее место занимал наш посол.
В семьдесят третьем году (485 г.)
Летом, в пятом месяце, отправили посла в [государство] Вэй с поклоном и подношениями. Зимой, в десятом месяце, [также] отправлен посол /523/ в [государство] Вэй с поклоном и подношениями.
В семьдесят четвертом году (486 г.)
Летом, в четвертом месяце, отправлен посол в [государство] Вэй с поклоном и подношениями.
В семьдесят пятом году (487 г.)
Летом, в пятом месяце, отправили посла в [государство] Вэй с поклоном и подношениями.
В семьдесят шестом году (488 г.)
Весной, во втором месяце, отправили посла в [государство] Вэй с поклоном и подношениями. Летом, в четвертом месяце, [также] отправили посла ко [двору] Вэй с поклоном и подношениями. И осенью, в повторном восьмом месяце, [опять] отправили посла в [государство] Вэй с поклоном и подношениями.
В семьдесят седьмом году (489 г.)
Весной, во втором месяце, отправили посла в [государство] Вэй с поклоном и подношениями. Летом, в шестом месяце, [также] отправлен посол в [государство] Вэй с поклоном и подношениями.
Осенью, в девятом месяце, были посланы войска, которые напали на северную границу Силла. Взяли крепость Хосан.
Зимой, в десятом месяце, отправлен посол в [государство] Вэй с поклоном и подношениями.
В семьдесят восьмом году (490 г.)
Осенью, в седьмом месяце, отправили посла в [государство] Вэй с поклоном и подношениями. В девятом месяце [также] отправлен посол в [государство] Вэй с поклоном и подношениями.
/524/ В семьдесят девятом году (491 г.)
Летом, в пятом месяце, отправили посла в [государство] Вэй с поклоном и подношениями.
Осенью, в девятом месяце, [также] отправлен посол в [государство] Вэй с поклоном и подношениями.
Зимой, в двенадцатом месяце, скончался ван в возрасте 98 лет[284], и его нарекли [посмертным] именем ван Чансу («Долголетие»)[285]. Вэйский [император] Сяо-вэнь, узнав, объявил траур. Облачившись в вэймяо (траурный колпак)[286] и в простую одежду из холста, устроил оплакивание его в восточном предместье. Затем отправил посланца пушэ Ли Аньшана с указом, согласно которому [покойному вану] даровался титул великого военачальника колесничной кавалерии (чэци дацзянцзюнь), великого учителя (тайфу), князя-основателя Ляодунского округа (ляодун-цзюнь кайго-гун), вана Когурё и посмертный титул (си) кан («величественный»).
Исторические записи трех государств
Книга восемнадцатая. [Конец]
КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
ЛЕТОПИСИ КОГУРЁ. ЧАСТЬ 7
Светлейший ван Мунджа. Ван Анджан. Ван Анвон. Ван Янвон. Ван Пхёнвон
Светлейший ван Мунджа <некоторые называют Мёнчхихо>
Звали его Наун[287], он был внуком вана Чансу. Так как отец его, сын вана, кочху тэга Чода, умер рано, ван Чансу воспитывал его во дворце и сделал наследником. Когда скончался ван Чансу в семьдесят девятом году [правления], [ему] наследовал [Наун].
В начальном году[288] (492 г.)
Весной, в третьем месяце[289], вэйский император Сяо-вэнь направил посла, чтобы присвоить вану титулы полномочного посла (шичицзе), наместника (дуду), командующего Ляохайским войском (ляохай чжуцзюньши), военачальника по завоеванию восточных земель (чжэндун цзянцзюнь), офицера-покровителя восточных варваров (линху дунъи чжунланцзян), князя-основателя Ляодунского округа (ляодун-цзюнь кайго-гун), вана Когурё, а также передать ему украшения для головных уборов, одеяний, колесниц и знамен. /526/ [Он также] повелел вану прислать своего наследника для поклона [вэйскому] двору, но ван отказал под предлогом болезни [сына] и отправил своего троюродного дядю Сынгана, чтобы [тот] вслед за послом явился ко двору [императора].
Летом, в шестом месяце, отправили посла
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!