Берегитесь округлостей - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
— Тест позволил вам определить, из этого ли оружия былавыпущена пуля, убившая Карла Карвера Эндикотта?
— Ну, я отвечу так. Дуло очень заржавело, и оставляемые имследы на пуле не позволяют произвести идентификацию. Все, что я могуутверждать, что это кольт 38-го калибра, стреляющий пулями определенного типа,и что пуля, извлеченная из головы мистера Эндикотта, — того же самого калибра итипа.
— Иными словами, с точки зрения баллистики, нет причин, покоторым пуля, извлеченная из головы Карла Карвера Эндикотта, не могла бытьвыпущена из этого револьвера?
— Совершенно верно. Роковой пулей могли выстрелить из этогооружия.
— Вам удалось установить владельца револьвера?
— Да, сэр.
— Кто же он?
— Протестую. Вопрос задан с целью получить доказательство,основанное на слухах, подталкивает свидетеля к выводу и вторгается в функциюжюри, — заявил Барни Куинн.
Эрвин выглядел встревоженным.
— Если пожелает суд, мы можем подойти к этому иным путем, ноон будет дорогостоящей процедурой и потребует вызова свидетеля, которомупридется добираться сюда самолетом.
— Тем не менее, — указал судья Лотон, — это одна изконституционных гарантий, предоставляемых человеку, который обвинен впреступлении. Он имеет право требовать присутствия в зале суда всех свидетелейобвинения, дабы защита могла подвергнуть их перекрестному допросу. Как японимаю, теперешний свидетель не знал бы лично, кому принадлежит оружие, еслибы не провел расследование, убедившее его, что владельцем револьвера являетсяопределенное лицо.
— Это так, ваша честь.
— Протест принят, — сказал судья Лотон. — Как будто, пришловремя заканчивать заседание. Суд делает перерыв до завтрашнего утра. В этовремя подсудимый находится под стражей на попечение шерифа, а присяжные недолжны обсуждать дело между собой и позволять кому-либо обсуждать его в ихприсутствии.
Вы не должны выражать какое-либо мнение, пока дело не будетпередано вам для вынесения решения. Суд удаляется на перерыв до десяти часовутра.
Направляясь к выходу из зала суда, Куинн задержался возлеменя.
— Зайди ко мне в офис, — шепнул он.
Я последовал за ним.
— Зачем?
— Обсудить показания.
— К дьяволу показания! — сказал я. — Мне нужно занятьсякое-чем другим. Держи телефон рядом, чтобы я мог связаться с тобой в любоевремя ночи. Постарайся выспаться — ночь будет нелегкой.
Я подозвал Берту, и мы стали пробиваться сквозь толпу.
Что теперь? — осведомилась Берта.
— Теперь, — ответил я, — мы отправимся к нашемубаллистическому эксперту в Пасадену и выясним, что за штуковину мы откопали всаду.
— Это тоже кольт 38-го калибра, — сказала Берта.
— Возможно, орудие убийства. Это означает, что одного из насвызовут свидетелем.
— О Боже! — простонала Берта.
Мы проехали в Пасадену, де находился офис одного из лучшихбаллистических экспертов округа, и вручили ему наше оружие. Через полчаса онустановил его номер, а еще через час мы получили ответ.
Револьвер был куплен Хелен Мэннинг шесть лет назад.
Я положил трубку и обернулся к Берте.
— Это твоя епархия, Берта. Тебе придется заняться малышкой.
— Какой?
— Хелен Мэннинг.
— Этой сучкой! — поморщилась Берта.
— Ты сможешь ее расколоть?
— Смогу, — пообещала Берта. — Я вытряхну ее потроха на полее же квартиры.
— Поехали, — сказал я.
Я нажал кнопку звонка у двери квартиры Хелен Мэннинг.
— Кто там? — осведомилась она нежным голоском.
— Дональд Лэм, — ответил я.
— Одну минуту, Дональд.
Она немного помедлила, потом засмеялась и сказала:
— Я только что из душа. Позвольте мне что-нибудь надеть.
Мы с Бертой ждали около пяти минут, затем дверь открылась.
Хелен нацепила на себя нечто полупрозрачное.
— Простите мне мой вид, Дональд, — скромно заговорила она, —но я только из ванной и… Кто это?
Берта въехала в комнату, словно танк, наступающий напереднюю линию вражеских укреплений.
— Я Берта Кул, детектив, — представилась она. — Не будемтратить время и перейдем к делу. Садитесь там, где я могла бы смотреть на вас.
Берта закрыла дверь, пнув ее ногой.
— Чего это вам пришло в голову убивать Карла Эндикотта? —осведомилась она.
Хелен отшатнулась. Ее рука скользнула к горлу, глазарасширились.
— О чем вы говорите?
— Вы отлично знаете о чем, — сказала Берта. — Вы приходилиповидать Эндикотта в тот день, когда он был убит, и захватили с собой оружие,верно, дорогуша?
Когда сегодня в зале суда вы так мило ворковали с окружнымпрокурором, вы не рассказали ему всего. Например того, как вы купили револьвер,не так ли? Ну так я расскажу вам об этом. Вы купили кольт 38-го калибра вмагазине спорттоваров в Санта-Ане за два дня до убийства Карла Эндикотта. Нопосле убийства он уже не был в вашем распоряжении. Не следовало ли сообщить обэтом прокурору, тем более с такой романтической внешностью?
— Почему вы… — запинаясь, произнесла Хелен. — Я не… яникогда…
— Не морочьте мне голову! — прикрикнула на нее Берта. — Этовам не демонстрировать мужчинам ваши ножки! Вы разговариваете с женщиной,которой известны все трюки. И не разыгрывайте передо мной маленькую леди. Выспали с Карлом Эндикоттом и не возражали против его женитьбы, пока оставались любовницейномер один, но когда он завел себе еще кое-кого и передвинул вас на второйномер, вы не выдержали.
— Я… я… — Хелен Мэннинг начала всхлипывать.
— Хнычьте сколько душе угодно, — сказала Берта. — Это даствам возможность не смотреть мне в глаза, но больше ничем не поможет. Когда вашислезы высохнут, вы увидите Берту Кул, а не Дональда Лэма. А теперь быстренькоподсыхайте и колитесь, покуда я не взялась за вас по-настоящему.
— Что… что вам нужно?
— Что произошло в ту ночь, когда Эндикотт был убит?
— Я… я не знаю.
— Черта с два вы не знаете, — сказала Берта. — Вы сообщилимиссис Эндикотт о том, что Карл отправил Джона Энсела в путешествие наАмазонку, откуда тот не должен был вернуться. Миссис Эндикотт все выложиламужу. Это подлило масла в огонь, и муж позвонил вам. Конечно, последнее всеголишь догадка, но вы были у Эндикотта в тот вечер, когда его убили. Вынаходились там, когда пришел Джон Энсел. Вы и есть та женщина, которая была вспальне наверху. Вы убили Эндикотта и решили, что ваше оружие никогда не найдут.Ну так, к вашему сведению, дорогуша, мы нашли его, и эксперт по баллистикеустановит, что роковая пуля была выпущена из этого самого револьвера,купленного вами за два дня до убийства в спортивном магазине в Санта-Ане. Выбудете говорить или хотите, чтобы я вызвала сюда полицию и чтобы репортерывытряхнули наружу все ваши тайны?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!