Научите своих детей - Иван Фабер
Шрифт:
Интервал:
Томас слегка приподнял бровь.
– Я поднял его медицинскую карту в базе – он состоял у психиатра с расстройством личности и подозрением на приобретённый аутизм. Скорее всего, он даже момент перед смертью не смог разобрать. Умер без страха, о чём говорит его кровь. Карту можете позаимствовать у городской поликлиники, хотя он там особо не крутился. Но не зря ведь он был в клиентуре у миссис Дойл, так что расспросите врачей, что указаны в его эпикризах, да покопайтесь в её доме, может, средь её документов будет что-то нужное.
«Уже, без толку»
Томас был рад всему услышанному.
– Спасибо, Тодд, – он протянул эксперту руку сразу после того, как снял перчатку.
– Всегда рад с вами работать, мистер Поулсон, вы ведь это знаете! – Гордон от радости затряс детектива.
После прощания, они вышли к коридору, оставив эксперта внутри морга одного. Том повернулся к Софии:
– У вас до сих пор есть какие-то сомнения?
София обняла мать, которая выпытывающе глядела на дочь.
– Я не знаю, – сказала она, скупо теряя слёзы.
Том злобно, но незаметно, ухмыльнулся, оставив их позади себя:
– Сейчас я еду туда, где жил ваш сын. Составите компанию или мне вызвать вам такси?
Глава 12
– Мы так и не увидим Карла сегодня? – угрюмо поинтересовалась София вслед детективу.
Том остановился, развернулся в полупрофиль, оставляя обзору лишь левую щёку и край века.
– Свиданий без следователя не должно быть допущено.
– И до каких пор вы будете таскать нас за собой? – Её английский был идеален.
София рассержено отодвинула мать от себя, направляя свой грозный шаг к Тому. Сейчас она была похожа на амазонку, проникнувшую в центр битвы. Но Томас резко, за пару шагов от себя, развернулся и выставил расправленную ладонь перед собой, обозначая дистанцию для девушки. К слову, София слегка коснулась грудью этого моментального жеста, что было не запланировано ни одной стороной.
«Мягкий свитер»
– Не в ваших интересах таскаться за мной.
– Но вы ведь понимаете, как он дорог нам! – София начинала кричать, оперируя руками и хватая воздух.
Том посмотрел на её худые щёки, натянутую от напряжения кожу шеи, обхватывающую трахею и мышцы. Под её тёмно-синими, в мраке коридора нижнего этажа института, глазами, едва заметны были круги усталости и раздражения. Она всеми силами сдерживала негатив внутри себя. Посмотрев на неё, Том понял, насколько сильно она сейчас хочет кричать, разбрасывать, крушить всё вокруг. Он в очередной раз поймал себя на мысли, что этим она привлекает его.
«Нет»
– Я кажется, вам объяснил.
После этих слов он, словно охваченный необъяснимо откуда взявшимся жаром, развернулся в сторону выхода.
Выйдя на улицу, ощутив на себе приближающийся осенний холод, детектив сделал глубокий вдох, дабы успокоить своё состояние. За спиной послышался знакомый топот каблуков и резкий, звонкий вопрос:
– Зачем вы едете к нему домой?
Том не хотел поворачиваться и ступил на лестницу, к парковке.
– У вас на руках всё необходимое, чтобы его посадить! Зачем вы едете к нему домой?!
Она мчалась за его быстрыми шагами, не давая спокойно настроиться на поток мыслей, нехотя, от недостатка внимания хозяина, тянущийся в голове. София чуть ли не бежала за спокойно шагающим Томом, и в момент, когда он приблизился к машине, обогнала Поулсона, оказавшись на его пути.
Она не хотела отступать.
– Ответьте на вопрос. – Говорила она негромко, уже выдохшись. – Что вам нужно в его доме?
Ханнивуд – довольно каноничный, привлекательный своими тайнами и в то же время молодой, относительно соседних районов, квартал. За окном автомобиля – сумрак.
Том в очередной раз чувствовал свою аритмию, задумываясь о совершённом Карлом преступлении. Посещение его логова было лишь частью того большого плана по уничтожению виновника происшествия – Том надеялся нарыть ещё что-то, что могло ухудшить участь обвиняемого. Сказать об этом сидящей на кресле слева мисс он не был готов. Очередной нож в его гордость вогнало осознание того, что Томас говорит не по причине опасений на счёт Софии, мол она помешает задуманному – он не хотел её именно беспокоить. Что же такое произошло за те пару часов, что они визуально «знакомы»?
Он незаметно косился на неё в моменты, как она отворачивалась разглядеть что-то в темноте переулков – ей не сиделось на месте. Том чувствовал дикое напряжение внутри автомобиля, которое, возможно, можно было смягчить присутствием миссис Смолиной – но она пожелала отправиться домой, а завтра же сразу, по возобновлению рабочего дня, вернуться в участок и поймать проклятого следователя.
– Что ему грозит?
София нарушила мрачную тишину, сопровождаемую монотонным рёвом двигателя и тяжёлым дыханием Поулсона, своим наполненным колебаниями от переживаний голосом. Том продолжал молчать.
Она не смотрела на него, а наблюдала перемену обстановок за окном. Такая обессилевшая, выдохшаяся лань, скорее всего ожидающая ещё больших издевательств от хищника-льва, коим, по мнению самого Тома, он ей казался. Но так было нужно.
София повернула голову, устало, лишь на мгновение, взглянув на этого самого льва, и выдавила из себя:
– Почему вы молчите.
В реплике не было слышно вопросительной интонации; саму реплику почти не было слышно.
– Приехали.
Через несколько минут Том стоял у затёсанной двери с номером 312. За ним тянулась его рыжая «подруга», с измором потирающая щеки. Однако, оказавшись на этаже, шаги Софии приобрели некую осторожность – она будто ослепла, пытаясь нащупать себе путь стопами своих ножек. Том уже жалел, что позволил ей ехать с собой.
Круговорот предположений и мыслей, постоянно беспокоящий следователя, всегда прекращался при упоминании этой девушки – то ли сам Томас насильно заставлял себя перестать думать, то ли прообраз девушки становился для него неким «седативом», что развивает торможение в головном мозге.
Нужно было лишь поближе познакомиться с особой убийцы – определить, чем он дышит – существует. Разве что-либо, кроме как дом, могло раскрыть насильно скрываемое интересующемуся?
Итак, это очередная дверь, заставляющая Тома делать глубокий вдох, прежде чем повернуть ключ в нужном направлении и попасть внутрь.
Стандартная планировка однокомнатной квартиры – длинный узкий коридор на пути к самому большому помещению, вмещающий в себя разделённый санузел, и в кое-каком месте – поворот на кухню.
Окна были тщательно запечатаны фольгой – Томас не
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!