Драконья погода - Лоуренс Уотт-Эванс
Шрифт:
Интервал:
Стекло посыпалось водопадом мелких осколков, и наружу вырвался огонь.
Арлиан разбил другое, на сей раз на улицу выползла тонкая струйка серого дыма. Он поставил бочонок, разбежался и запрыгнул наверх. В следующее мгновение Арлиан забрался внутрь, прижал ко рту кусок ткани и попытался рассмотреть хоть что-нибудь в сизых клубах.
Комната, в которую он попал, оказалась наполовину пустой — постель снята, мебель перевернута. Дым густым туманом застилал все вокруг, но огня не было.
Высунувшись в коридор, Арлиан подумал, что так, наверное, выглядит кратер вулкана — по потолку блуждает дым, языки пламени облизывают стены, нахально пролезают под двери… К Арлиану вдруг вернулись страшные воспоминания семилетней давности, когда горел его собственный дом, а драконы крушили все вокруг. Заставив себя не думать об этом, он скорчился, чтобы оказаться под клубами дыма, и бросился проверять спальни девушек.
Первый труп он обнаружил во второй комнате, в которую забежал, — Шелковица была старше всех в борделе. Арлиан увидел, что у нее перерезано горло и она лежит в луже собственной, уже начавшей запекаться крови.
Третья комната оказалась пустой, а коридор за ней охватило пламя. Весь второй этаж горел. Арлиан развернулся и помчался вверх по лестнице на третий, где и нашел еще один труп.
Роза лежала на своей постели, голова откинута назад, волосы разметались по подушке, кровь стекает на подбородок.
Дым становился все гуще, огонь угрожающе рычал, Арлиан сбежал вниз по лестнице и помчался к окну, через которое забрался в дом. Он вылез наружу тем же путем, что и проник внутрь. Он знал, что остальным двум девушкам уже вряд ли сможет помочь.
Отчаянно кашляя и утирая слезящиеся глаза, Арлиан спрыгнул на землю, нашел свои вещи и пошел прочь, твердо решив наведаться в «Виноградную кровь».
Арлиан оглядел себя с головы до ног и нахмурился. Он надел свою роскошную шелковую куртку, отделанную кружевами, потому что становилось прохладно, и выглядел вполне прилично, можно сказать, даже элегантно. Если не считать, конечно, того, что сорочка пропиталась потом и перепачкана сажей. Впрочем, панталоны выглядели не лучше. Новые тапочки он испортил, когда бегал по горящему дому. Полотно, в которое Арлиан завернул свои вещи, выглядело намного приличнее, чем его костюм.
Нужно аккуратнее относиться к одежде, решил Арлиан. Кроме того, он понимал, что ему необходимо пополнить ее запас. Одежда, которую сшили ему девушки, чрезвычайно красива, но для реальной и активной жизни не очень подходит. А он намерен вести исключительно активную жизнь.
Арлиан решил, что должен как можно скорее найти работу — или какой-нибудь другой источник доходов. Как было бы хорошо, если бы аметисты действительно оказались такими ценными, как говорил Хэтет. Несколько месяцев назад он показал один из них Искорке, которая в «Доме плотских утех» считалась главным специалистом по драгоценностям, и та сказала, что камень очень красив, но ничего не стоит.
По крайней мере в Землях Людей. А в далеком, возможно, существующем только в мифах Аритейне… Кто знает?
С другой стороны, золото лорда Карувана ему не помешает — Арлиан больше не сомневался по поводу того, имеет ли право забрать его. Лорд Каруван являлся одним из владельцев «Дома плотских утех». Следовательно, находился в одном из экипажей и увез двух девушек с собой…
А Розу оставил. С перерезанным горлом, в горящем доме.
Возможно, он приказал ее убить, потому что она знала, где спрятаны деньги. Или просто надоела, а две другие нравились больше.
А может быть, Роза заплатила жизнью за то, что прятала Арлиана на чердаке над своей комнатой, и Каруван просто не мог ничего возразить.
Не имеет значения. Важно, что Роза умерла, а лорд Каруван соучастник ее убийства.
Арлиан намеревался получить с него компенсацию за смерть девушки — если он, конечно, не перепрягал деньги в другое место. Забрав их, Арлиан начнет мстить за смерть Розы.
Кроме того, он должен спасти двенадцать женщин, среди которых находится и Конфетка. Арлиан дал себе слово, что найдет и освободит их всех — рано или поздно. Он не имел ни малейшего представления о том, куда их повезли; экипажи не оставили никаких следов. Однако они живы и скорее всего в Мэнфорте. Со временем он разыщет их и подарит им свободу.
Мысль о том, что Конфетка попала в руки лорда Дракона и вынуждена ему подчиняться, преследовала Арлиана, не давала ему покоя. Почему-то было невыносимо думать, что Конфетке приходится исполнять прихоти одного хозяина, в то время как ей не раз доводилось терпеть самые невозможные выходки посетителей борделя.
Возможно, золота Карувана хватит, чтобы выкупить женщин. Арлиан пообещал себе, что позаботится о них, прежде чем начнет мстить за свои обиды.
Правосудие настигнет тех, кто творит в этом мире несправедливость.
Он должен покарать драконов, уничтоживших Обсидиан, однако они действовали в соответствии со своей природой; разграбление деревни — всего лишь алчность, вполне понятная, хотя и непростительная. Но лорд Дракон, лорд Каруван и их прислужники убили пять женщин и сожгли «Дом плотских утех» без всякой на то причины — так казалось Арлиану. Он не понимал столь невероятной жестокости и считал, что преступники должны за нее ответить. Он возьмет золото лорда Карувана и выкупит девушек. А еще Арлиан поклялся, что наступит день, когда каждый из шести лордов, виновных в случившемся, заплатит за свои грехи.
Если золото лорда Карувана облегчит ему задачу, тем лучше. Арлиан жалел только об одном — что у него нет четкого и ясного плана мести. Мэнфорт становился все ближе, Арлиан вдруг увидел, какой это громадный город, и начал понимать, что у него могут возникнуть непредвиденные проблемы — найти и уничтожить врагов будет совсем непросто.
На глаза ему стали все чаще попадаться стражники, и он вдруг понял, что, несмотря на относительно приличную одежду, у него нет ни оружия, ни опыта обращения с ним. Нет ничего, кроме собственной головы да советов женщин из «Дома плотских утех».
Этого явно недостаточно.
Арлиан завернул за поворот и увидел впереди громаду Мэнфорта — город выстроили на горе, и глазам путника представали стены внутри стен, опоясывающие склоны, лабиринт сооружений и укреплений, торчащие, точно длинные пальцы, башни. Тысячи дымных лент расцвечивали голубое небо, а примерно в паре миль виднелись громадные серые ворота.
Впрочем, прямо перед ним оказалась большая, мощенная булыжником площадь, запруженная самыми разными фургонами и повозками, мужчинами, женщинами, домашними животными, до Арлиана донесся громкий гомон голосов.
Он нахмурился. Кто эти люди? И что здесь происходит? Затем между двумя довольно высокими фургонами он заметил вывеску — на деревянной доске кто-то не очень умело нарисовал зеленые листья, черную линию, заменявшую стебель, и несколько красных кружков, по-видимому, изображавших виноградины, с которых капали алые капли.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!