📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыВ 4:50 с вокзала Паддингтон - Агата Кристи

В 4:50 с вокзала Паддингтон - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 64
Перейти на страницу:

– Адрес только для писем, сэр, – доложил он смрачным торжеством. – Вот что такое дом 126 по Элверс-Кресент. Вполнеприличное место, все законно.

– А с опознанием как?

– Никак. Никто по фотографии не вспомнил, приходила литакая женщина за почтой – да и не мог бы, по-моему. Как-никак прошел месяц илиоколо того, а народу туда наведывается тьма. Вообще-то говоря, там держатпансион для студентов.

– Она могла остановиться там под чужим именем.

– Если и так, по фотографии ее не узнали. Мы разослалифото по всем гостиницам, – прибавил он, – но ни в одном МартинаКракенторп в книге не значится. По получении вашей телефонограммы из Парижапровели такую же проверку в отношении Анны Стравинской. Эта, вместе с другимичленами труппы, действительно останавливалась в дешевой гостинице в районеБрук-Грин – там театральная братия и селится по преимуществу. Выписаласьвечером девятнадцатого, в четверг, после представления. На этом – все.

Краддок покивал головой. Наметил общее направлениедальнейших поисков, не возлагая на них, впрочем, особых надежд.

Немного поразмыслив, он позвонил в адвокатскую контору«Уимборн, Хендерсон и Карстэрс» и попросился на прием к мистеру Уимборну.

В назначенный час его впустили в на редкость душноепомещение, где за большим старомодным письменным столом, заваленном стопкамипыльных бумаг, сидел мистер Уимборн. По стенам красовались сейфы, помеченныеярлыками: «Сэр Джон, имущ. акты», «Пок. леди Деррин», «Джордж Роуботем, эскв.»– то ли память о минувших днях, то ли юридические документы дня сегодняшнего,сказать трудно.

Мистер Уимборн встретил посетителя с вежливой сдержанностью,свойственной обыкновенно домашним юристам при столкновениях с представителямиполиции.

– Чем могу быть полезен, инспектор?

– Я насчет этого письма. – Краддок положил передним на стол письмо Мартины.

Мистер Уимборн брезгливо тронул его пальцем, но в руки невзял. Едва заметная краска выступила на его щеках, губы сжались.

– А, да, – сказал он. – Совершенно верно! Яполучил вчера утром письмо от мисс Эммы Кракенторп, в котором она сообщает освоем посещении Скотленд-Ярда и связанных с этим… э-э… обстоятельствах. Скажулишь, что отказываюсь – положительно отказываюсь – понимать, почему ко мне необратились сразу же по получении письма. Просто невероятно! Меня следовалопоставить в известность.

Инспектор Краддок постарался сгладить остроту момента общимифразами, надеясь привести мистера Уимборна в более миролюбивое расположениедуха.

– Мне вообще неизвестно, чтобы когда-либо возникалвопрос о том, что Эдмунд женится, – проговорил уязвленным тоном мистерУимборн.

Краддок мягко заметил, что в военное время, надо полагать… Икрасноречиво умолк.

– В военное время! – ядовито огрызнулся мистерУимборн. – Да, действительно, в начале войны мы находились наЛинкольнзинн-Филдз, и в соседний дом при бомбежке было прямое попадание, такчто значительная часть документов у нас погибла. Не первостепенной важностидокументов, разумеется, – те мы из соображений безопасности вывезли загород. Но беспорядок был произведен изрядный. Дела Кракенторпов, конечно, в товремя держал в своих руках мой отец. Он умер шесть лет тому назад. Допускаю,что его известили об этой, с позволения сказать, женитьбе Эдмунда, но, сколькоможно судить, похоже, что этот брак, пусть даже и задуманный, так и несостоялся, а потому мой отец наверняка и не придал большого значения этомуэпизоду. На мой взгляд, должен сказать, эта история звучит в высшей степениподозрительно. Чтобы после стольких лет вдруг заявить о себе как о законнойжене с законнорожденным сыном… Нет, чрезвычайно подозрительно. Какие у неедоказательства, хотелось бы знать?

– Вот именно, – сказал Краддок. – А на чтоона и ее сын могли бы рассчитывать?

– В основе, по-видимому, был расчет на то, чтоКракенторпы согласятся взять на себя содержание ее и ее сына.

– Нет, я хотел сказать, что полагалось бы ей с сыном позакону, если б она доказала обоснованность своих претензий?

– А, понимаю. – Мистер Уимборн взял очки, которыев порыве раздражения сорвал с носа и положил на стол, вновь надел их и устремилна инспектора Краддока пристальный и цепкий взгляд. – Ну, в настоящиймомент – ничего. Но если б она сумела доказать, что ее мальчик – сын ЭдмундаКракенторпа от законного брака, тогда ему после смерти Лютера Кракенторпаполагалась бы по закону доля состояния, вверенного Джосаей Кракенторпомпопечителям. Мало того, ему, как сыну старшего сына, отошел бы по завещанию иРезерфорд-Холл.

– А нужен кому-нибудь в наследство такой домина?

– В качестве жилья? Какое там – понятно, нет. А вотимение, любезный инспектор, стоит нешуточных денег. Весьма нешуточных. Земля,пригодная для промышленного и жилого строительства. Земля, которая оказаласьныне в самом сердце Бракемптона. Да, это, повторяю, – весьма нешуточноенаследство.

– Вы, помнится, говорили, что, если Лютер Кракенторпумирает, оно достается Седрику?

– Он наследует недвижимость, да, как старший из живыхна то время сыновей.

– Седрика Кракенторпа, как мне дали понять, деньги неинтересуют?

Мистер Уимборн смерил Краддока холодным взглядом.

– Вот как? Что до меня, я склонен относиться кподобного рода заявлениям с толикой скептицизма. Готов поверить, что существуютлюди не от мира сего, которые равнодушны к деньгам. Я лично ни одного такого невстречал.

Заметно было, что от этой сентенции у мистера Уимборнаотчасти улучшилось настроение.

Инспектор Краддок поторопился воспользоваться этим просветомв тучах.

– Гарольд и Альфред Кракенторпы, – начал оносторожно, – кажется, очень расстроены из-за этого письма?

– Еще бы, – сказал мистер Уимборн. – Еще быим не расстроиться.

– В случае, если в нем правда, размеры их наследствасокращаются?

– Безусловно. За сыном Эдмунда Кракенторпа, –если, оговорюсь в который раз, у него в самом деле есть сын, – будет правона пятую часть наследуемых денег.

– Не столь уж, в сущности, серьезная потеря, казалосьбы?

Мистер Уимборн стрельнул в него колючим глазком.

– Как мотив для убийства, если я вас правильнопонял, – совершенно несерьезная.

– При всем том, полагаю, и у того, и у другого сейчасбольшие денежные затруднения, – уронил негромко Краддок.

И бесстрастно встретил новый колючий взгляд мистераУимборна.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 64
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?