Бросить Word, увидеть World. Офисное рабство или красота мира - Кристина Тюрмер
Шрифт:
Интервал:
«Да, соедините», — ответила я.
«Добрый день, господин Зиттер! Чему обязана такой честью?» — поприветствовала я владельца компании, с которым у нас были очень дружественные отношения.
Неудивительно: практически разоренное среднее предприятие, которое снова работает после проведенного мною экономического оздоровления. Владельцы предприятия получили интересное предложение об аквизиции. Уже несколько недель я сопровождала переговоры о продаже с одним французским концерном.
«Мы достигли соглашения! — взволнованно сказал господин Зиттер. — Сегодня мы получили согласие из Франции: концерн покупает!» Мне нужно было некоторое время, чтобы переварить информацию и чтобы тут же проанализировать, какие возможности вытекают из этого для меня и моих планов.
Господин Зиттер сначала неправильно понял мое задумчивое молчание. «Не беспокойтесь, госпожа Тюрмер. Для вас, я уверен, все останется по-старому. Новые владельцы с удовольствием оставят вас на той же позиции», — успокаивал он меня.
Мои же мысли шли совершенно в другом направлении: ведь новые владельцы, возможно, захотели бы нанять новых работников. В связи с чем продажа предприятия была для меня замечательным шансом уволиться сейчас.
«Желаю вам всего самого наилучшего! — поздравила я его наконец. — Обо мне не беспокойтесь. Смена владельцев оказалась для меня как нельзя кстати…»
Уже через неделю мы с господами Зиттером и Пуллингером в качестве представителя нового владельца сидели за круглым столом в моем кабинете. Моя секретарша принесла нам чай с кексами и тихо вышла за дверь. Мне было совершенно понятно, что сейчас будет решаться мое профессиональное будущее, и после обмена комплиментами я тут же превратилась в циничную деловую женщину и решила осведомиться о планах, связанных со мной и компанией.
Господин Пуллингер дружелюбно ответил: «Мы безумно рады тому, что вы работаете с нами!»
Я продолжила: «Господин Пуллингер, давайте не будем ходить вокруг да около. Я прекрасно понимаю, что после покупки компании вы наверняка захотите поставить во главе других людей. Я не вижу в этом никакой проблемы и готова уволиться по собственному желанию».
Господин Пуллингер смущенно посмотрел на меня и положил надкусанный кекс на блюдце: «Как вы могли подумать об этом? Вы проделали великолепную работу. Мы в любом случае хотели бы оставить вас в качестве директора».
Я ошарашенно поставила чашку. Я совсем не ожидала такого поворота. Вообще, я должна была быть на седьмом небе от счастья: мою работу оценили, мое положение было непоколебимо. Но это меня в тот момент не интересовало. Я хотела снова отправиться в путешествие.
Я ненадолго закрыла глаза и еще раз подумала о том, действительно ли хочу пожертвовать этой работой, чтобы отдаться путешествию. И да, я хотела, даже если это стоило бы мне моего рабочего места. Я еще раз глубоко вдохнула и решила сказать все, как есть: «Знаете, господин Пуллингер, у меня другие планы: я снова хотела бы отправиться в поход».
Господин Пуллингер со звоном поставил свою чашку. «Что вы имеете в виду? Вы ведь можете отправиться в поход в свой отпуск».
Господин Зиттер включился в разговор с примирительным тоном: «Понимаете, у госпожи Тюрмер немного особенные взгляды…» — начал он осторожно, но я тут же перебила его.
«Я — путешественница на дальние расстояния, и я хотела бы во второй раз пройти от Мексики до Канады. А за отпуск я просто не успею сделать этого, на это мне нужно пять месяцев», — сократила я разговор.
Господин Пуллингер задумчиво дотронулся до чашки. «Это означает, что вы хотели бы уволиться?» — прямо спросил он.
«Да, либо вы можете освободить меня от работы на пять месяцев», — сказала я и поставила на кон свою карьеру в этой компании. Мой взгляд вновь упал на календарь на стене. Там среди крутых вершин Национального парка «Глейшер» сверкало озеро Сэйнт-Мэри.
Господин Пуллингер понял, куда я смотрю, и спросил: «Вы хотите туда?»
«Да, помимо прочих мест», — сдержанно сказала я. Господин Пуллингер встал, подошел к календарю и полистал его, посмотрев на фотографии последних месяцев. От напряжения у меня перехватило дыхание. Как мой новый начальник отреагирует на мою дерзость?
Господин Пуллингер откинул последний лист календаря и сказал: «Да, это действительно красиво, вот это все… Когда вы хотели бы начать? Я имею в виду, вы хотели бы пойти в этом году или же могли бы поработать еще год?»
Я облегченно выдохнула, и следующие полчаса мы провели за обсуждением деталей, пожалуй, самой необычной и самой доверительной сделки: я должна была проработать директором еще полтора года, после чего меня освобождали от работы на пять следующих месяцев, чтобы я смогла пойти в поход. Короче говоря, с июня 2007 года я могла уже быть на Маршруте главного водораздела материка! Следующие полтора года прошли как в тумане и принесли свои плоды. Дела у фирмы шли все лучше и лучше, но рабочие дни по двенадцать часов меня к тому моменту уже, честно говоря, достали. Для достижения внутреннего равновесия я почти каждые выходные и праздники выбиралась на природу, чтобы пойти в поход или покататься на велосипеде. Прежде всего мне давало силы осознание того, что скоро я окажусь на настоящей тропе.
Апрель 2007[6]
Берлин, Германия
В девять утра понедельника я пришла в свой офис в замечательном настроении. Выходные я провела в Шварцвальде со своей старой знакомой по МТХ Ульрикой Самоделкиной. Мы поддерживали контакт с тех пор, как вернулись из США, и даже пару раз встречались, чтобы обменяться воспоминаниями и обсудить новые планы. В этот раз в походе через еще заснеженный Шварцвальд мы много говорили о Бобе, так как Ульрика больше не видела его с тех пор, как они расстались. Помимо этого, мы, конечно же, говорили о Маршруте главного водораздела материка, поход по которому предстоял мне уже через два месяца.
Моя секретарша заглянула в кабинет и сообщила: «Вас уже ждут господа Пуллингер и Гримм!»
В тот день меня навестили мой шеф и руководитель направления, чтобы обсудить замену на время моего пятимесячного отсутствия на рабочем месте. Я, вздохнув, вошла в переговорную. Мои начальники поприветствовали меня. Пока господин Пуллингер пил кофе, сидя за столом, господин Гримм ходил взад-вперед по кабинету с убранными за спину руками. У него, судя по всему, было плохое настроение. И, как я поняла позже, я была тому причиной.
Поприветствовав меня, господин Гримм перешел прямо к делу: «Давайте не будем ходить вокруг да около. Сегодня речь пойдет о вашем „Соглашении о путешествии“».
«Да, конечно. Мы хотели обсудить порядок осуществления представительских полномочий на время моего отсутствия», — невинно сказала я.
«Выкладывайте все карты на стол, госпожа Тюрмер, — крикнул господин Гримм. — Ведь эта глупая история с путешествием — лишь предлог, не так ли?»
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!