📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаБагровый папоротник - Ана Карана

Багровый папоротник - Ана Карана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 134
Перейти на страницу:
Реверсом тоже нет связи. Планом «Б» остается станция, которая, по словам Джо и отметке на карте, находится в лепрозории на одном из уровней.

— Они должны были стоять на этом месте, — Цилла начинает злиться. — Как можно быть такими неуправляемыми?!

— Что-то случилось, — шепотом говорю. — Химеры. Вспомни, сколько раз мы с ними сталкивались, и они никогда не нападали в одиночку. Должно быть, стая вышла на охоту.

— Думаешь, они уже…

— Не знаю.

Прижимаемся спинами друг к другу и приводим оружие в боевую готовность.

— Почему не слышали выстрелов? — шипит Цилла. — Мы ведь не за стеной.

— Я не знаю! — рявкаю чуть грубее, чем нужно.

Кружимся на месте. Лихорадочно пытаюсь сообразить, что делать дальше, но в голову ничего не лезет, и я сокрушенно ударяю себя по лбу, заставляя мозги работать быстрее. Неожиданно воздух пронзает визг, и Присцилла вцепляется мне в руку, сжимая до боли. Резко оборачиваюсь, чтобы узнать, в чем дело.

В паре метров при свете фонаря сверкают смертельной опасностью пять пар желтых глаз химер.

А вот и стая.

Мускулистые лапы хищников нервно роют мокрую землю когтями, а головы с омерзительными наростами клацают зубами, издавая хрипящие рыки и стоны. Химеры обступают, и мы беспомощно пятимся, стараясь держать безопасную дистанцию.

— Что теперь делать? — спрашивает Цилла, еле шевеля губами. — Если выстрелю, тут же нападут.

— Подожди, я думаю.

— Думай быстрее, Лайонхарт, — фыркает. — Я не хочу умирать!

— Да что ты! — язвительно суживаю глаза.

Продолжаем отходить. Каждый шаг сопровождается внимательным взглядом химер, которые с любопытством и азартом загоняют нас в западню. Спиной упираюсь в дерево, а Присцилла вжимается в меня с такой силой, что едва могу сделать вдох.

— Это и есть твой план? — Локтем ударяет в бок. — Ждать, пока нас сожрут?

— Сама-то ничего не предложила, — возвращаю тычок. — Есть одна идея, и тебе вряд ли понравится.

— Валяй, не скромничай.

— Цилла, — набираю воздух в грудь и отстраняю новообретенную подругу, — не промахнись, пожалуйста.

Тут же с воплем бросаюсь на стаю, увлекая подальше от Присциллы и давая возможность убить собак по одной. Она понимает, чего хотела добиться, и открывает огонь. Пока метаюсь в диком танце с химерами под свист пуль и барабанную дробь дождя, Цилла точными попаданиями отстреливает животных по очереди. Когда рыки и вой стихают, останавливаюсь и сгибаюсь пополам, восстанавливая дыхание.

— Ты совсем двинулась? Жить надоело? — Цилла вопрошающе разводит руками.

— Где-то я уже это слышала, — сдавленно смеюсь.

— Что здесь смешного?

— Все же получилось, чего злишься? — Хлопаю по плечу. — Ты молодец.

— Знаешь, я тут подумала. — Цилла сбрасывает руку. — Беру назад слова по поводу мира во всем мире. Можно мне больше не дружить с тобой?

Не реагирую на колкую шутку, потому что улыбка, не успев появиться, тухнет, когда взглядом натыкаюсь на горящие, словно ксенон, желтые глаза у нее за спиной. Вспышка молнии, и с содроганием понимаю, что нас окружает по меньшей мере десяток химер, жаждущих плоти. Твари оказались умнее, чем предполагала. Может, схожу с ума, но это похоже на хорошо спланированный ход, позволяющий оценить, насколько мы опасны. Химеры пожертвовали одной особью, потом еще пятью, и, судя по надвигающейся атаке, уловили запах страха и отчаяния, волнами исходящий от трясущихся тел, и приняли за сигнал к наступлению.

Они хотят крови.

— Мне не нравится твой взгляд, Лайонхарт, — Цилла мотает головой. — Не хочу смотреть назад.

— И не нужно. — Беру за руку и притягиваю к себе. — Выключи фонарик.

— Что? Зачем?

— Правда хочешь знать?

По бесцветному голосу догадывается, что дело дрянь. Чувствую, как дрожат ее пальцы в ладони, которую крепко сжимаю, пытаясь успокоить.

Погружаемся в темноту.

— Не верю, — голос Циллы срывается на всхлипы. — Не хочу, чтобы закончилось вот так.

Прижимаемся друг к другу теснее, обхватываю голову и плечи девушки, желая внушить иллюзию безопасности. Цилла утыкается мне в шею и тихо скулит, как испуганный зверек. Глажу по спине, а сама напрягаю зрение, высматривая приближение погибели. Вспышка молнии, и вижу тварей в нескольких метрах. Медленно подкрадываются, дергая носами.

— Помнишь, как стащили у Криса ключи от мотоцикла и поехали кататься на озеро? — пытаюсь отвлечь себя и Циллу, смягчая мучительное ожидание конца. Получается скверно. — Прогуляли занятие по камуфляжу, потому что в тот день его вел зануда-Барнс. Ты надела мамины высокие сапоги на каблуках, и поэтому пришлось мне управлять мотоциклом.

— Помню, — всхлипывает. Дождь размывает слезы на лицах, а волосы неприятно липнут. — Ты водила так плохо, что до озера не доехали. И потом моему отцу пришлось оправдываться перед Ройладом и упрашивать его не отсылать нас на север в наказание.

— Дорогая, это уже детали, — пытаюсь выдавить улыбку. — Мой бы вообще устроил показательную порку, но Джейс прикрыл.

Слышу хрипящее дыхание подобравшихся животных, вижу светящиеся от вспышки молнии глаза, но твари медлят и не нападают. Становится труднее скрывать ужас, и Цилла понимающе сдавливает ладонь. Прикусываю губу в ожидании неминуемой боли.

Яркий свет пламени озаряет пространство, и я округлившимися глазами смотрю на пасти химер, клацнувших зубами в миллиметре от ноги Присциллы. Жар огня застает зверей врасплох: пугаются и отступают, озлобленно рыча.

— Скучали? — Близнецы заслоняют спинами, отгоняя животных огнеметами. — Кажется, мы вовремя!

Присцилла тут же перезаряжает оружие и открывает огонь по стае, которая в непонимании сбивается в кучу, и это становится фатальной ошибкой для химер. Взявшаяся из ниоткуда Марго присоединяется к атаке, яростно давя на курок. Дикий вой раненых и умирающих собак разносится по территории лепрозория, отражаясь от промерзлых стен пугающим эхом. Наконец, последняя затихает, прекращая дергаться в предсмертной агонии, а земля вокруг окрашивается в багровый цвет.

Не сдерживаю чувств и бросаюсь на шеи близнецам, сдавливая в благодарственных объятиях. Даже в порыве обнимаю Марго, быстро бормоча «спасибо». Цилла не отстает и тоже по очереди прижимает друзей, чем искренне удивляет близнецов: привыкли получать только ядовитые насмешки в последние годы.

— Мы вернули долг, Цилла, — улыбается Фобос. — Две жизни и не талером меньше.

— А можно ее не считать, пожалуйста? — смеется, толкая меня в бок. — Я приму наличными!

— Ой, замолчи, — показательно фыркаю.

— Нет, вы это видели, — Деймос показывает на нас пальцем и хохочет. — Первый раз вижу до смерти перепуганных Гарпий! Как теперь такое развидеть?

— Да брось, — Цилла суживает глаза. — Ваши перекошенные лица в кукурузе — тот еще шедевр!

Марго не принимает участия в разговоре, предпочитая уткнуться взглядом куда-то в сторону. С удивлением и завистью отмечаю, что светлые волосы выглядят еще лучше, когда чуть намокли и завились, красиво обрамляя лицо девушки. Черный капюшон оттеняет бархатистую кожу, и Марго делается

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 134
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?