Темная буря - Аннетт Мари
Шрифт:
Интервал:
Эми всхлипнула, вытирая щеку рукавом.
– Может, ёкаи, не способные вынести бремя долгой жизни, и перестают возвращаться после смерти. Они не хотят больше страдать.
– Возможно, – пробормотал Юмэй.
– Ты умирал?
– Да.
– А что… что тогда происходит?
– Если ты о посмертии, то у меня нет ответа. Мы не помним. – Юмэй сорвал травинку и прокрутил ее в пальцах. – Когда мы возвращаемся… возрождаемся… это скорее похоже на медленное пробуждение, мы постепенно вновь обретаем себя, свои силы. Пробуждается разум, затем память. И первое воспоминание – это всегда последние мгновения жизни, но не то, что следует после.
– Приятно, наверное, знать, что все равно вернешься, да? Не нужно так бояться умереть…
– Чего страшиться в смерти? Бремя жизни может быть столь велико, что утешит лишь знание: однажды она закончится… однажды все мы обретем вечный покой.
Эми взглянула на Юмэя, однако его серебристые глаза отстраненно следили за травинкой, которую он крутил. Он разжал пальцы, и она упала среди своих сестер, где вскоре должна была увянуть и засохнуть, пока те продолжат расти. На лице Юмэя вдруг проступило измождение – скорее не тела, а души.
Эми выпрямила ноги и встала, борясь с желанием посмотреть на Широ. Прижав ладонь к ребрам, она задумчиво понаблюдала за мерцанием пруда.
– Как думаешь, эту воду можно пить?
– Полагаю, что да.
Расстегнув плащ, Эми стянула его с плеч. Поколебавшись мгновение, повернулась к Широ. Вид его неподвижного тела, едва вздымающейся от медленного, слабого дыхания груди разрывал ей сердце. Наклонившись, Эми накрыла Широ плащом. На поляне царил теплый вечер, но кожа кицунэ оставалась ледяной.
Эми со вздохом подошла к краю пруда. Как это могло случиться? Она ведь так надеялась, так стремилась исполнить просьбу Аматэрасу… для блага всего мира. Однако они ничего не добились. Опустившись на колени на гальку, Эми погрузила руку в прохладный родник.
«Эми».
Она застыла. Нахмурившись, уставилась на воду.
«Эми, приди ко мне».
Ее взгляд вдруг помутился. Поверхность родника пошла рябью, сверкая бирюзой и солнцем. Не думая, Эми опустила в воду вторую ладонь. Зов повторился, зазывая ее вглубь.
Она, как зачарованная, медленно вошла в родник, не обращая внимания на холодную воду, пропитывающую одежду. Юмэй позвал Эми по имени, но она не остановилась. Вода окутала ее лаской, и Эми нырнула. Каменное дно куда-то пропало; она, закрыв глаза, безмятежно и плавно погружалась все глубже…
…и вдруг мягко приземлилась. Ее ладони коснулись мягкой травы, легкие наполнились свежим воздухом.
– Добро пожаловать, Эми.
Голос был слаще витавших вокруг цветочных ароматов. Эми изумленно открыла глаза и, моргнув, разглядела перед собой лицо – белую, словно лилия, кожу, золотисто-каштановые волосы, яркие глаза цвета солнца. Женщина мягко коснулась щеки Эми пальцами.
– Прости, дитя. Людям тяжело дается переход.
– Переход?..
Оцепенение никак не желало спадать, путая мысли. Разве она не тонула в роднике? Но теперь…
Эми завертела головой, пытаясь понять, где находится, но все вокруг странно мерцало и переливалось, словно она по-прежнему была под водой. Зато краски – всевозможных цветов и оттенков – бесконечно кружились, слишком красивые, чтобы передать словами.
Пальцы, взявшие Эми за подбородок, повернули ее голову обратно.
– Смотри на меня, Эми. Сей мир не для смертных глаз.
Она снова моргнула, глядя на женщину, сидящую перед ней на коленях. Ее лицо казалось нечеловечески пленительным, как у ками… и в то же время более обыденным. В ее золотых волосах, сплетенных в длинную косу, виднелись листья и цветы, а кимоно с розоватыми узорами было сшито из простого хлопка.
– Кто вы? – слабым голосом спросила Эми.
– Думаю, ты знаешь.
Она попыталась разогнать окутавший мысли туман.
– Вы – Узумэ, куницуками леса.
Женщина улыбнулась.
– Рада знакомству, Эми.
Ее охватило смятение. Откуда куницуками известно ее имя? Замешкавшись на мгновение, Эми опустила ладони на траву и низко поклонилась.
– Поднимись, дитя.
Сев прямо, Эми сощурилась, как будто бы близоруко.
– Откуда вы меня знаете? И… я думала, что вы пропали.
– Мне знакомо лишь твое имя, не более. – Голос Узумэ был мягким, нежным, словно играющий с летней листвой ветерок. – Кодама рассказали о тебе лесу, и с тех пор за тобой приглядывали мои деревья. Я надеялась… несмотря на опасность, я все же искренне надеялась, что ты сюда доберешься.
– Но что это за место? Вы здесь заточены?
– Образно выражаясь. – Узумэ обхватила ладонь Эми своими, гладкими и теплыми. – Поведай, как ты пришла искать меня в этих краях.
Эми сбивчиво рассказала о том, что Аматэрасу поручила ей отыскать куницуками.
– Ясно, – тихо произнесла Узумэ. – Хорошо, что Аматэрасу на нашей стороне. Признаюсь, я была о ней плохого мнения после того, как мы потеряли Инари…
Выпрямившись, Эми хотела было спросить об Инари, но не успела. Узумэ продолжила:
– Не знаю, что Изанами задумала и почему решила, что на пути к ее цели стоим я и мои сородичи, но она твердо намерена от нас избавиться.
– Так Джорогумо не соврала? – спросила Эми. – Про Сарутахико?
На лице Узумэ отразилась печаль, но в желтых глазах промелькнуло нечто иное – вспышка ярости, от которой по коже Эми пробежали мурашки. Милая и нежная куницуками была вовсе не такой кроткой, как казалась.
– Паучья ведьма говорила правду. Она и в самом деле отравила моего возлюбленного мужа своим поганым ядом. – Вздохнув, Узумэ стиснула руки Эми. – Мы, пусть и могущественны, однако не совершенны, не всесильны. Столетия мирной, простой жизни усыпили нашу бдительность. Мы должны были почуять неладное, когда погиб Инари, но решили, что дело лишь в его ссоре с Аматэрасу. Беспечность, в конце концов, всегда была ему свойственна.
Во взгляде Узумэ вновь разгорелся гнев.
– Мой возлюбленный пришел в сей лес, дабы умирить паучью ведьму – что на протяжении столетий случалось не раз, – и не подозревал столь подлого хода. Откуда ему было знать, что его здесь поджидала Изанами? Она напала исподтишка, и прежде, чем он успел защититься, нанесла удар и паучья ведьма. Когда он не вернулся, я отправилась сюда его искать. Деревья поведали мне, какая судьба его постигла. – Узумэ отпустила руки Эми и расправила плечи, качнув длинной косой. – В этом мире нет лекарства от яда паучьей ведьмы, ведь цучигумо не принадлежат миру смертных. Но в недрах самых далеких уголков Цучи есть места, куда неохотно забредают даже ёкаи, где живет истинная магия. Там же растет необычайное древо. В его цветах заключена столь сильная исцеляющая магия, что они способны вернуть даже недавно умершего. Когда я поняла, что случилось с моим возлюбленным, я поняла: его единственная надежда – этот цветок. Я открыла проход в Цучи прямо там, где стояла – у края родника, – и отправилась в его дали. Но когда пришла…
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!