📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгУжасы и мистикаХороший, плохой, неживой - Ким Харрисон

Хороший, плохой, неживой - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 123
Перейти на страницу:

– Рад познакомиться, – сказал он, не переступаяпорог. Одет он был в отглаженный серый костюм, рядом с которым повседневная одеждаНика казалась неопрятной. Я приподняла брови, заметив, что Ник не сразупротянул руку детективу. И я точно знала, что это из-за значка ФВБ. Немое дело.Не мое дело.

– И я рад, – сказал Ник и повернулся комне. – Я тогда, гм, вечером загляну, Рэйчел?

– О'кей, пока.

Даже я сама услышала в своем голосе печаль покинутой, и Никпомялся с ноги на ногу, потом наклонился и чмокнул меня в угол рта. Скореечтобы подтвердить статус бойфренда, а не чтобы показать мне свою привязанность…да ладно, без разницы.

Бесшумно ступая кроссовками, Ник спустился к своемупроржавевшему от соли пикапу у тротуара. Глядя на его сгорбленные плечи искованную походку, я встревожилась. Гленн тоже смотрел ему вслед, но на лицеего выражалось в основном любопытство. – Заходи, – повторила я, глядяна пакеты с едой и шире открывая дверь.

Гленн снял темные очки, сунул их во внутренний карманпиджака. Атлетически сложенный, с аккуратно подстриженной бородкой, выглядел онкак сотрудник секретной службы доповоротной эпохи.

– Это Ник Спарагмос? – спросил он, когда Никотъехал. – Тот, что был крысой?

Тон его меня покоробил – будто превратиться в крысу или внорку чем-то безнравственно. Поставив руку на бедро, я слишком наклонилаподнос, чуть не уронив с него лед и газировку. Явно папочка рассказал Гленнубольше, чем тот показывал.

– Ты опоздал.

– Я заезжал за ленчем для всех, – ответил онсухо. – Не возражаете, если я войду?

Я отступила, и он перешагнул порог. Подцепил дверь ногой,чтобы ее за собой закрыть. В резко наступивших в вестибюле сумерках разнессязапах жареной еды.

– Какой симпатичный прикид, – сказал он. – Идолго пришлось его рисовать?

Оскорбившись, я оглядела кожаные штаны, заправленную в нихкрасную шелковую блузку. Одеваться в кожу до заката – это меня волновало, покаАйви меня не успокоила, что высококачественная кожа поднимает мой внешний видот категории «ведьма – белое отребье» в категорию «ведьма – средний класс». Оназнала, конечно, что говорит, но я все равно несколько осталась в этом вопросечувствительна.

– Это моя рабочая одежда, – отрезала я. –Спасает от ссадин, если вдруг придется бежать, споткнуться и полететь помостовой. Тебя она смущает?

Заменив ответ ни к чему не обязывающим хмыканьем, он пошелза мной в кухню. Айви подняла голову от карты, молча оглядев пакеты с бургерамии банки с газировкой.

– Ну-ну, – протянула она. – Я вижу, послепиццы ты выжил. Все равно могу попросить Пискари тебя укусить, если ты хочешь.

У Гленна лицо сразу будто закрылось на щеколду, а мне отоподняло настроение. Он горлом издал какой-то неприятный звук, а я пошла убратьзамороженные вафли, увидев, что тостер не включен в сеть.

– Ты вчера вечером так пиццу уплетал, – напомнилая. – Ну признай, что тебе понравилось.

– Я ее ел, чтобы остаться в живых. – Он резкошагнул к столу, подтянул к себе пакеты. Забавно было видеть, как высокийчернокожий мужчина в дорогом костюме и с наплечной кобурой разворачиваетбумажные упаковки фаст-фуда. – А придя домой, целых два часа подрядпоклонялся фаянсовому богу, – добавил он, и мы с Айви веселопереглянулись.

Отодвинув работу, Айви взяла самый толстый бургер и самыйполный пакет жареной картошки. Я плюхнулась на стул рядом с Тленном. Онотодвинулся к краю стола, даже не делая вид, что это случайно.

– Спасибо за завтрак, – сказала я, проглатываяломтик картошки и с шелестом бумаги разворачивая бургер.

Он нерешительно задумался. Облик подтянутого офицера ФВБ далтрещину, когда Гленн расстегнул нижнюю пуговицу пиджака и сел.

– Это за счет ФВБ. На самом деле здесь и мой завтрак. Япопал домой уже перед самым восходом. Длинный у вас получается рабочий день.

Сочувствие в его голосе расслабило мои плечи еще на одноделение.

– На самом деле нет. Он просто начинается на шестьчасов позже твоего.

К картошке мне захотелось кетчупу, и я встала и подошла кхолодильнику. Нерешительно потянулась за красной бутылкой. Айви перехватила мойвзгляд, и когда я показала на бутылку, пожала плечами. Ну да… Он вторгается внаш быт. Он вчера ел пиццу. Так чего нам с Айви страдать, щадя его чувства?

Приняв это решение, я вытащила кетчуп и смело хлопнула егона стол. К моему большому разочарованию, Гленн даже не обратил внимания. –Значит, – сказала Айви, протягивая руку через стол и беря кетчуп, –сегодня ты опекаешь Рэйчел? Не пробуй возить ее на автобусах, они при виде еене останавливаются.

Он поднял глаза, вздрогнул, увидев, как она украшает свойбургер красным соусом.

– Ага… – Он заморгал, явно потеряв мысль. Еговзгляд не отрывался от кетчупа. – Да, я хотел ей показать, что у нас ужеесть по этим убийствам.

Мне пришла в голову неожиданная мысль, и я дернула уголкомрта в улыбке.

– Айви, – попросила я, – передай мнесвернувшуюся кровь.

Не моргнув глазом, она подвинула мне через стол бутылку.Гленн застыл.

– Бог ты мой! – выдохнул он, и лицо у негозамерло. Айви прыснула, я рассмеялась.

– Остынь, Гленн, – сказала я, намазывая кетчупомкартошку, и хитро на него глянула, откинувшись на стуле. – Это кетчуп.

– Кетчуп! – Он подтянул бумажный лист с едойпоближе к себе. – Вы с ума сошли?

– Почти то же самое, что ты ночью уплетал, –сказала Айви.

Я подвинула к нему бутылку:

– Попробуй, не умрешь.

Его глаза обратились на красную бутылку. Он затряс головой,шея его напряглась, он подвинул еду еще ближе.

– Нет.

– Да брось, Гленн, – ворковала я. – Не будьхлюпиком. Насчет крови я пошутила.

Что толку держать в хозяйстве человека, если его неподдразнивать?

Он остался мрачным, поглощая бургер так, будто это былаобязанность, а не приятное занятие. Может, без кетчупа так оно и есть.

– Послушай, – убедительно начала я, придвигаясь кнему поближе и поворачивая бутылку. – Тут написано, что там есть. –Томаты, кукурузный сироп, уксус, соль… – я запнулась и нахмурилась. –Айви, а ты знаешь, что в кетчуп кладут лук и чеснок?

Она кивнула, стирая каплю кетчупа в углу рта. Гленнзаинтересовался, наклонился прочесть мелкий шрифт над моим свеженакрашеннымногтем.

– А что такое? – спросил он. – Чем лук ичеснок нехороши?.. – тут до него дошло, и он с понимающим видомотодвинулся. – А, чеснок.

– Не будь дураком. – Я поставила бутылку настол. – В чесноке и луке много серы. Как в яйцах. У меня от них мигрени.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 123
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?