📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиКелльская пророчица - Дэвид Эддингс

Келльская пророчица - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 129
Перейти на страницу:

– На небе ни облачка, Мандореллен, а звук нимало непоходит на гром. – Он возвысил голос. – Спустить паруса! Сушивесла! – скомандовал он матросам, резко поворачивая к берегу.

На палубу вышли Хеттар, Релг и Лелдорин.

– Почему мы сменили курс? – спросил Хеттар.

– Впереди творится что-то странное, – ответилБэрак. – Думаю, лучше сперва взглянуть что к чему, чем вляпаться внеожиданную переделку.

– Выводить лошадей?

– Думаю, нет надобности. Это совсем недалеко, и к томуже всадники могут вызвать подозрения.

– Ты говоришь совсем как Шелк.

– Мы довольно долго прожили бок о бок. Унрак! –позвал он сына, сидящего верхом на носу корабля. – Мы пойдем и посмотрим,откуда доносится шум. Остаешься здесь за старшего.

– Но, отец! – запротестовал рыжеволосый юноша.

– Это приказ, Унрак! – загремел Бэрак.

– Слушаюсь, капитан, – грустно ответил Унрак.

«Морская птица», покачиваясь на волнах, тыкалась носом впоросший травой берег. Бэрак и остальные спрыгнули с борта на берег и осторожнопошли вперед.

Спереди снова послышался треск, совершенно не походивший нараскаты грома.

– Что бы это ни было, оно прямо впереди, – тихосказал Хеттар.

– Нельзя обнаруживать себя, покуда мы не выясним, чтопроисходит, – шепнул Бэрак. – Ведь мы уже слышали этот звук – вРэк-Хтоле, когда боролись Бельгарат и Ктучик.

– Мнишь, там бьются кудесники? – спросилМандореллен.

– Пока не уверен, но начинаю всерьез это подозревать.Лучше нам спрятаться, пока не узнаем точно, кто там – или что там...

Они бесшумно прокрались через заросли низкорослых деревьев изатаились на самой опушке, глядя на простирающуюся перед ними равнину.

На траве лежало несколько тел в черных одеждах. От нихподнимался дымок. Уцелевшие люди пугливо сгрудились у самого края поля.

– Мурги? – озадаченно пробормотал Хеттар.

– Пребываю в сомнении, добрый господин, – возразилМандореллен. – Ежели отважился бы ты приблизиться, то узрел бы, чтоподкладки капюшонов у сих злополучных созданий разных цветов – этоотличительный признак гролимов различных рангов. Ты прав был, господин мойТрелхейм, когда мудро присоветовал нам быть осмотрительными.

– А отчего они дымятся? – шепотом спросилЛелдорин, нервно сжимая в руках лук.

И словно ему в ответ, на верхушке холма появилась фигура вчерном и презрительно взмахнула рукой в сторону перепуганных людей. Прямо изладони странного существа вылетел ослепительный огненный шар, стремительнопролетел над полем и ударил в грудь одного из гролимов. Раздался сухой треск.Гролим взвизгнул, схватился за грудь и упал.

– Вот объяснение этим странным звукам, – заметилневозмутимый Релг.

– Бэрак, – тихо сказал Хеттар, – а ведь этоженщина.

– Ты уверен?

– У меня острое зрение, и к тому же я всегда сумеюотличить женщину от мужчины.

– И я тоже – если бы, разумеется, не этот ужасныйбесформенный балахон.

– Когда она снова поднимет руки, взгляни повнимательнеена ее локти. Женский локоть сгибается совсем не так, как мужской. Адараговорит, так устроено для того, чтобы им способнее было носить на рукахмладенцев.

– Так ты боишься биться со мной один на один,Агахак? – презрительно спросила фигура, стоящая на верхушке холма, женскимголосом. Из ее ладони вылетел еще один огненный шар – и очередной гролим рухнулзамертво.

– Я ничего не боюсь, Зандрамас, – донесся гулкийголос из рощицы на противоположном краю поля.

– Ну вот, теперь мы знаем, кто они, – сказалХеттар. – Но почему они сражаются?

– Так, значит, Зандрамас – женщина? – изумилсяЛелдорин. Хеттар кивнул.

– Королеве Поренн это уже известно. Она послалавесточку об этом королям Алории, а Хо-Хэг рассказал мне.

Тем временем Зандрамас без всяких усилий покончила с тремяоставшимися гролимами.

– Ну что же, Агахак, – сказала она, – может,выйдешь из укрытия или мне самой прийти к тебе?

Из-за деревьев выступил высокий, похожий на мертвеца,гролим.

– Твой огонь против меня бессилен, Зандрамас, –сказал он, приближаясь к женщине, лицо которой скрывал капюшон.

– А мне и не понадобится огонь, – почти ласковопромурлыкала она. – Вот твой конец, Агахак!

Очертания ее фигуры вдруг стали расплывчатыми – и черезмгновение на месте женщины стоял огромный, ужасающего вида зверь с длиннойзмеиной шеей и перепончатыми крыльями, словно у гигантской летучей мыши.

– Белар! – выбранился Бэрак. – Она превратиласьв дракона!

Дракон распростер крылья и взвился в воздух. А похожий намертвеца гролим воздел руки к небу. Раздался громовой удар – и дракона объялозеленое пламя, совершенно его обездвижив. Голос, донесшийся из зубастойдраконьей пасти, по-прежнему принадлежал Зандрамас.

– Следовало тебе быть более усердным в учении, Агахак!Тогда ты бы знал, что по воле Торака драконы не страшатся колдовства!

И дракон в мгновение ока оказался прямо над головой гролима,лицо которого исказила гримаса ужаса.

– Кстати, чуть не забыла, Агахак, – продолжалаЗандрамас. – Спешу обрадовать тебя – Урвон мертв. Кланяйся ему от меня –ведь ты вскоре с ним свидишься.

И, бросившись на Агахака, она вонзила острые когти ему вгрудь. Гролим успел отчаянно вскрикнуть, прежде чем дракон выплюнул ему в лицосноп огня и дыма. Но длилось это лишь мгновение, ибо монстр тотчас же откусилсвоей жертве голову.

Лелдорин издал подозрительный звук – казалось, его вот-вотвырвет.

– Великий Чолдан! – с отвращением просипелон. – Она его ест!

С поля слышался ужасающий хруст – дракон продолжал своеотвратительное пиршество. И вот наконец, издав пронзительный торжествующийвопль, чудовище взмахнуло крыльями и полетело на запад.

– Уже можно выйти? – раздался где-то поблизостинезнакомый дрожащий голос.

– Выходи, не то худо будет, – угрожающе отвечалБэрак, обнажая меч.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 129
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?