📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыТень заговора - Злата Иволга

Тень заговора - Злата Иволга

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 110
Перейти на страницу:
непринужденно развел руками.

— Ну… Кьяра выполняет ваше задание, монсеньор.

— Какое?

— Я не интересовался, это же ваши с ней дела.

— А почему тогда ты так уверен, что она его выполняет?

— Я…э… А как же может быть иначе?

Зигфрида стал утомлять этот балаган. Если с Кьярой что-то случилось, а эти двое от него скрывают, он заставит их шпионить в каком-нибудь задрипанном велийском герцогстве. У короля Жоржа, например.

— Манфред, только из дружеского к тебе расположения я третий раз повторяю свой вопрос — какие новости есть от Кьяры?

Гизела со стуком поставила стакан на столик и, поджав губы, бесстрашно встретила взгляд монсеньора.

— Про задание я не знаю. Но, похоже, у Кьяры роман с тусарским послом.

Королевский дворец, столица, Илеханд

Принц Джордано, довольно поздно вернувшийся в свои комнаты, с удивлением нашел в одном из кресел спящего кузена. Тот был без женского наряда, в одной рубашке и штанах, а рядом стояла пустая бутылка. Принц подошел и сердито потряс герцога Лючано за плечо.

— Просыпайся. Ты давно здесь сидишь?

— Ммм… наконец-то ты пришел. — Лючано мутным взглядом окинул лицо кузена.

— Я-то пришел, — принц бросился в кресло напротив.

— Я устал сегодня. Они все, как взбесились, болтали больше, чем обычно. — Герцог потер глаза. — Джордано, возможно, у нас проблемы.

— Согласен. Теперь будут говорить, что кузина его высочества слишком долго валяется в его комнатах в непотребном виде. О чем ты думаешь? В мое отсутствие сюда могут зайти!

— Если наши до сих пор не проболтались, то никого сюда не пустят, — возразил герцог. — Налей себе вина и внимательно послушай меня.

Принц мрачно посмотрел на родственника.

— Если ты опять заговоришь про этого мерзкого лейб-лекаря… — предупреждающе начал он.

— К духам лекаря! Кстати, что-то его давно не видно у комнат принцессы. Может, уже отставку дала.

— А что тогда? Тебя разоблачили? — сквозь зубы спросил принц, хватаясь за новую бутылку.

— А ты сам подумай. Если мы все еще в Илеханде, то нет. Хотя Матильда ведет себя как-то странно. И граф Риччи давно уже понял, кто я такой, но его устраивает наш маленький спектакль, устроенный во благо твоего семейного счастья. Оказывается, этот граф очень хорошо знаком с моим отцом. — Герцог нахмурился. — Налей и мне.

— А тебе не хватит? — довольно ледяным тоном осведомился принц.

Герцог Лючано нетерпеливо махнул рукой.

— Не злись. А лучше послушай, что я тебе расскажу. Помнишь, Матильда рассказывала о погибшей собаке принцессы?

Герцогство Морская Длань, Илеханд

Зигфрид зашел в полутемный кабинет, небрежно кивнул привставшим со своих мест людям, и сел. Эти кресла были удобнее. И обстановка вокруг непринужденнее. Хотя лично Зигфрид предпочел бы, чтобы третье кресло на предыдущем совете было занято. Но приходилось раз за разом брать себя в руки и сосредотачиваться на текущих делах.

— Добр…

Короткий жест ладонью заставил умолкнуть толстяка и человека средних лет с кривым, сломанным когда-то, носом.

— По делу генералиссимуса снова пусто, — немного помолчав, начал толстяк.

— Спасибо, мне уже доложили, — ядовито перервал его Зигфрид.

Двое мужчин переглянулись. Если и эти вздумают устраивать балаган, то их придется убить. Прямо здесь. Благо большие окна кабинета нависают над морем. Избавиться от тел проще простого. Хотя старого мага будет жаль — он верно и преданно служил еще отцу Зигфрида. Да и капитан флагманского корабля слишком умен и опытен, чтобы им разбрасываться.

— Монсеньор, есть и хорошие новости, — сказал человек со сломанным носом. — Герцоги крови непричастны к покушению.

— Поразительно. Все шесть, прошу прощения, пять ни разу не мечтали сесть на трон? — еще более язвительно произнес Зигфрид. — Капитан Лейтнер, это была ваша задача.

— Я перевернул уже всю страну, — поморщился тот. — Но я предупреждал, что здесь предпочтительнее задействовать магию. — И он посмотрел на толстяка.

— Ты меня удивляешь, — замахал тот пальцами, похожими на колбаски. — У нас вообще-то уже почти девятнадцать лет как закон об ограничении магии действует. Ты вообще в чем-нибудь соображаешь, кроме своих морских карт и подвешиваний на рее?

— Зато от моих карт есть толк. А на рее все гарантированно умирают.

Толстый маг открыл было рот, но вовремя посмотрел на спокойно сидящего Зигфрида, прикрывающего ладонью вежливый зевок, и замолчал. Капитан Лейтнер побарабанил пальцами по столу.

— Мое упущение, — сказал он.

— У меня в королевстве кто-то имеет наглость покушаться на первых лиц, и при этом не оставлять никаких следов. — Зигфрид выдержал паузу, во время которой поочередно тяжело посмотрел на двух советников. — Вам самим это кажется возможным? Я жду от вас результатов и не желаю дальше слушать оправдания.

Оба советника склонили головы. Потом толстяк глубоко вздохнул, сложил пальцы на животе и сказал:

— Монсеньор, я хотел бы вновь поднять вопрос о Магистре Шестой Башни. Как у него дела с поисками сбежавшей девушки?

— Он ее ищет. — Зигфрид и так был зол, а упоминание о Магистре Дитере не способствовало успокоению. — И имеет наглость вызывать меня и советоваться.

— Мое мнение — он делает вид, что ищет. Столько времени прошло. Он думает, мы тут полные тупицы?

— Именно так он и думает, Феликс, — прервал мага капитан.

— Бездарность, — скривился толстяк. — Жалкий выскочка. Мошенник. В Совете Башен многие подозревают его в причастности к смерти Магистра Андреаса. Доказательств нарушения Кодекса нет, но они вполне могут появиться. Ему нельзя доверять даже чистку отхожих мест!

— И? — кратко спросил Зигфрид.

— Так, может, мы его немного… — Феликс что-то шепнул и щелкнул пальцами. Появился маленький язычок огня.

Зигфрид подавил желание показательно закатить глаза.

— Все бы тебе потрошить всех без разбора, — укоризненно заметил Лейтнер.

— Всех не смогу выпотрошить даже я, — возразил толстяк. — Но кое-кого бы выпотрошил не без удовольствия. По некоторым давно мир духов плачет. Магистр Шестой Башни — грязный озлобленный человечишко. Неизвестно, что он задумал, но, могу уверить, ничего хорошего. Я много раз остерегал вас от контактов с ним, монсеньор.

— Помолчите минуту, — тихо сказал Зигфрид.

Капитан откинулся на спинку кресла, толстяк-маг перебирал сложенными на животе пальцами. Зигфрида сейчас мало интересовал Магистр Дитер, будь он тысячу раз опасен и коварен. Случись что, его можно раздавить, пусть и не без труда. Хозяин Морской Длани прикидывал «за» и «против» убийства тусарского посла. В конце концов, разум взял вверх над чувствами, и посол пока был помилован.

— Мне нужны все сведения о новом тусарском после. Желательно, порочащие его сведения. Начиная с того момента, как он научился ходить. Задача ясна?

— Сроки? — деловито спросил капитан.

— Торопить не буду. Важнее найти что-нибудь стоящее. Отчетов жду от вас обоих. — Зигфрид поднялся с кресла. — На сегодня все. Спокойной ночи.

Два

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 110
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?