📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыТайна генерала, или Заколдованный цветок - Василиса Лисина

Тайна генерала, или Заколдованный цветок - Василиса Лисина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Перейти на страницу:
дальше. Не всегда удавалось избежать людей, пару раз Берилл был вынужден отражать неожиданную атаку зачарованных. Он старался не причинять им вреда, только оглушал, чтобы они потеряли сознание.

Главное — нам удавалось оставаться незамеченными для колдуна. И даже когда почти добрались до замка, нам везло. Мы видели только силуэт колдуна, стоящего вместе с кем-то ещё на подъездной дороге напротив ворот. К Обсидиану пытался прорваться отряд рыцарей, но, похоже, они не только не приближались, но и отступали.

Берилл прикинул безопасный путь и знаками показал нам, как двигаться.

Перебежав к новому укрытию, я оглянулась на Обсидиана. И сердце чуть не остановилось. Рядом с ним был не просто «кто-то», а моя Карминита. Колдун протянул руки к её шее, и начал душить.

— Нет! — забыв обо всём, я кинулась к ним. — Остановись!

Кто-то схватил меня за руку, но я вырвалась и побежала к колдуну. Он ничего мне не сделает. Потому что я знаю, где яйца феникса и могу их отдать.

Обсидиан было вскинул руку, но передумал и опустил её. Он отпустил Карминиту, она закашлялась и упала на колени.

Нет, в какой раз я совершаю одни и те же ошибки? Никогда, больше никогда не буду действовать не подумав. Если бы мы просто дождались следующей смены стражи, Карминита прошла бы в темницу вместе со мной, и не мучилась сейчас!

— О, принцесса! — ухмыльнулся колдун. — Думаю, за мою неудачу ответственна ты, а не эта жалкая служанка.

— За неудачу? — не понимала я.

— Ты не в курсе? — с притворным сочувствием спросил он. — Так я расскажу. Понимаешь, в яйцах феникса очень много энергии. Она мне была нужна. Но теперь её нет. Кто добудет мне новые яйца?

— Почему нет? — не понимала я.

Краем глаза я следила за Карминитой. Она перестала кашлять и подняла на меня несчастный взгляд.

— А потому что они вылупились! Твоя служанка принесла мне только скорлупу! — заорал Обсидиан и пнул что-то, лежащее под ногами.

Я увидела, это действительно была лишь скорлупа, блестевшая от всполохов огня. Дух колдовства! Что за невезение! Карминита, наверное, хотела всех спасти и всё же отдать малышей, но опоздала.

— А я знаю, кто мне поможет. Сильный, наделённый властью… Он найдёт мне хоть фениксов, хоть драконов! Только надо дать ему причину это сделать, — продолжал свою безумную речь колдун. — Например, спасение любимой — достаточная причина, чтобы бросить зачарованную стрелу и достать мне то, что я хочу.

В следующий миг меня подбросило в воздух, я закричала от неожиданности и страха.

— Что ж, принцесса, от судьбы не уйдёшь. Побудешь немного статуей, — устало сказал Обсидиан и вытянул руку.

Глава 40

Что-то сжало всё тело, и я осталась висеть в воздухе. Карминита бросилась ко мне. Берилл замер и смотрел перед собой, словно он был не с нами, а где-то далеко в мыслях.

В колдуна тут же полетело несколько стрел. Обсидиан схватился за плечо и замер. Я выдохнула: один из рыцарей уводил Карминиту подальше, не обращая внимания на её сопротивление. Колдун стоял на ногах, шатался, но не падал. Рыцари вышли из укрытий и стали окружать колдуна.

— Хорошая работа, — вдруг заговорил Обсидиан. — Командная. Но бесполезная. Вы думали, это меня остановит?

Сразу после его слов поднялся ветер, и я прищурила глаза из-за пыли. Обсидиан раскинул руки в стороны, и от сильного порыва ближайшие к нему рыцари попадали на землю. Стрелы выскочили из его тела без видимых проблем, даже не оставив раны.

— Кхк… — один из рыцарей тоже приподнялся над землёй, схватившись за горло.

Меня припечатало к земле. Я уже было решила, что это свобода, но в ужасе поняла, что не могу пошевелить ногами. Опустила взгляд и увидела, как я вместе с платьем превращаюсь в камень сплошной волной, идущей снизу.

Поглощённая этим зрелищем, я пропустила момент, когда Берилл начал обращаться в дракона. Заметила уже под конец, когда ящер поднял голову и взревел. Обсидиан попятился, но было поздно. Тяжёлая лапа опустилась на колдуна, припечатав его к земле. Он захрипел.

— От-пус-ти, — выдохнул Обсидиан, и ветер стал невыносим.

Такой силы, что в воздух полетели уже не только люди, но и деревья с корнем, камни, даже стена замка пошла трещиной из-за того, что одна из башен наклонилась. Но дракон даже не пошевелился.

Я продолжала превращаться в камень. Берилл-дракон повернул ко мне голову, а потом приблизил морду к подавленному колдуну и зарычал прямо ему в лицо. Надавил лапой сильнее. Лицо Обсидиана посерело, став почти одного цвета с брусчаткой. Я Была уверена, что ещё миг, и колдун уже не поднимется.

Вдруг моё превращение в камень остановилось, шум ветра в ушах стих, вокруг всё медленно, как падающий лист, стало опускаться на землю.

— Так-так-так, — в ночном небе ярко светились крылья феи. Роза! — И у кого хватило наглости так издеваться над деревьями?

Роза здесь! Значит, всё будет хорошо. И не одна, вслед за ней прилетели ещё феи! Около пяти. Они тут же принялись помогать людям и спасать деревья, а Роза подлетела ближе к дракону.

— Отпусти его. Всё хорошо.

Но дракон только взревел ещё громче. В глазах зверя плескалось безумие. Лапой он откинул Обсидиана и замахнулся на Розу.

— Берилл! Стой! — кинулась я вперёд.

Запоздало пришла мысль, что это не очень удачная идея — пытаться остановить дракона. Но я была уже рядом. Повинуясь импульсу, бросилась на шею дракону, обвила её, чувствуя твёрдую, но не жёсткую чешую.

— Берилл! Очнись. Со мной всё хорошо, — глухо сказала я.

Дракон замер на миг, а потом медленно опустил голову. Мягко боднул меня, выпустил из носа пар. Я почувствовала, как он откликается. Подняла голову — да, в глазах полная ясность. Он узнал меня!

Дракон сделал шаг назад и стал превращаться в человека. Ох! Он же окажется совсем голым! Я завертела головой в поисках подходящей одежды, чтобы прикрыть Берилла. Не нашла ничего и не придумала ничего лучше, как сразу подбежать и обнять любимого.

— Агата? — удивлённо выдохнул он.

Берилл поднялся и крепко прижал меня к себе. Я уткнулась носом в его плечо, позволив себе на мгновение не видеть ничего вокруг. Но тут же подняла голову: ещё ничего не закончилось.

Роза подлетела ближе, увидела голую спину Берилла и, прикрыв глаза, наколдовала ему одежду. За феей я заметила Ясписа. Так это он, наверное, всех позвал?

— Роза! — не теряя времени сказала я. — Надо посмотреть, что с Обсидианом. И расколдовать Розелитту. Азурита не обязательно.

Фея кивнула кому-то

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?