Лабиринт костей - Рик Риордан
Шрифт:
Интервал:
— Здравствуйте, милыедети! — пропел дядя Алистер с улыбкой. Со своими черными глазками он былпохож на енота. Рядом с ним стояла Ирина Спасская. Сердце Эми словно застряло унее в горле. — Вы… вы и она?! — Да ладно, брось ты, — сказалстарик. — Я спас вам жизнь в катакомбах. Я же говорил вам, что нужносотрудничать. Я просто завожу дружбу там, где можно. Предлагаю вам простоотдать нам пузырек, дорогая. Не хочу, чтобы кузина Ирина для убедительностипустила в ход свои маникюр. Ирина разогнула пальцы — из каждого ногтя торчалаотравленная иголочка. Эми повернулась, чтобы бежать, но тут же застыла с широкораскрытыми глазами. Что-то летело прямо на нее — огромный белый куб.— Падай! — взвизгнула она и дернула Дэна и Нелли вниз. Они втроемрухнули на пол, а гигантский куб мороженого просвистел над их головами. Должнобыть, он был прямо из морозилки фургончика Холтов, потому что расплющилАлистера и Ирину так, словно был цементным. — Настало время мести! —взревел Эйзенхауэр Холт, доставая из фургона новые и новые замороженные бомбы иснаряды. Питбуль Арнольд заливался восторженным лаем. Вся семья Холтовбросилась в атаку, и у каждого в руках был целый арсенал crèmeglacee.[18] — Эми, — позвал Дэн в волнении, — ты не… Он не успел закончить, но она уже знала, о чем он хочет спросить ее. При последнемстолкновении с Холтами Эми дала слабину и впала в ступор. На этот раз она простоне может себе такого позволить. Фреска Кэхиллов в тайной комнате закалила ееволю. — Нелли, выбирайся отсюда, — скомандовала она, — ты им ненужна. Беги и зови на помощь полицию! — Но… — Этим ты поможешь намлучше всего. Давай! Эми не стала дожидаться ответа. Они с Дэном бросились вглубь церкви, перескочив через бесформенные очертания Алистера и Ирины. Онипобежали к алтарю. У Эми не было времени хорошенько рассмотреть церковь ивосхититься ею, но у нее было такое чувство, словно она внезапно попала в Средниевека. Серые каменные колонны взмывали к сводчатому потолку. Бесконечные рядыдеревянных скамей стояли лицом к алтарю, и мозаичные окна переливались в мягкомсвете церковных свечей Стук их ног, бегущих по изразцовым плиткам, эхомразносился по пустынной церкви. — Туда! — крикнул Дэн. Слеваоказалась открытая дверь — там была лестница, крутые ступеньки вели вверх. Эмизадвинула за собой защелку, но она понимала, что Холтов это надолго незадержит. Они карабкались вверх по ступеням. Дэн начал задыхаться. Эми обнялаего и почти поволокла на себе. Вверх, вверх, вверх. Она и не думала, чтоколокольня может быть такой высокой. Добравшись наконец до люка, она толкнулаего. Сверху в лицо ей хлынул дождь. Они выбрались на площадку звонницы,открытую всем ветрам. В углу стоял бронзовый колокол размером с офисный стол.Было видно, что им уже лет сто не пользовались. — Помоги мне! —крикнула Эми. Она едва могла сдвинуть колокол с места, но вместе им удалосьподтащить его к люку и поставить сверху захлопнутой дверцы. — Это…задержит их… немножко… — просипел Дэн. Эми высунулась наружу, в темноту идождь. Внутренний дворик, казалось, находится недостижимо далеко. Машины наулицах казались отсюда спичечными коробками, которыми Дэн играл, когда былмаленьким. Эми высунула руку наружу и ощупала каменную стену колокольни. Еепальцы нашли холодный металлический прут. Крошечная лесенка из скобок былавмурована в стену башни, она вела к шпилю, который находился примерно десятьюфутами выше того места, где стояла Эми. Если она упадет… — Жди меняздесь! — приказала она Дэну. — Нет! Сестренка, ты не… — Ядолжна. Вот, возьми. — Она отдала ему бумажку, в которую был завернутпузырек. — Сверни и спрячь, да смотри — не намочи. Дэн свернул бумажку иположил в карман брюк. — Сестренка… Он выглядел испуганным до смерти.Больше, чем когда-либо в жизни, Эми осознала что они одни только и есть друг удруга на всем белом свете. Она сжала его плечо. — Я вернусь, Дэн. У меняполучится. Не волнуйся. — БУММ! — раздался звон колокола. Он дрожал,а кто-то большой и сильный бился снизу. — БУММ! Эми осторожно опустиластеклянный пузырек в карман и высунула одну ногу наружу, в темноту и пустоту.
* * *
Она едва держалась на весу. Дождь застилалглаза. Она не осмеливалась смотреть вниз. Все внимание она сосредоточила наследующей металлической скобке лестницы и медленно, медленно подтягиваласьвверх по косой черепичной крыше. Наконец, она была на самом верху. Старыйжелезный громоотвод был направлен прямо в небо. У его основания былометаллическое колечко — как для крошечной баскетбольной сетки, а внизу — проводзаземления, именно так, как рекомендовал в своих ранних экспериментах Франклин.Эми обмотала провод заземления вокруг талии, затем вытащила пузырек. Он былтакой скользкий, что она его чуть не выронила. Очень осторожно она вставилапродолговатый пузырек в железное колечко на громоотводе. Бутылочка идеальнопомещалась в колечко. Она немного отползла вниз по крыше.— Пожалуйста! — молила она, крепко вцепившись в скобки лестницы.Долго ждать не пришлось. Волоски на ее шее встали дыбом. Она почуяла такойзапах, словно горела алюминиевая фольга, а потом — КРЭК! Небо взорвалось. Искрыдождем посыпались вниз вокруг нее, шипя на мокрых плитках черепицы. Онемев, онапотеряла равновесие и покатилась вниз по крыше. Она старалась уцепиться изовсех сил и в итоге и ухватилась за металлическую ступеньку так отчаянно, чтоболь пронзила ее запястье, но она удержалась и начала ползти обратно наверх.Стеклянный сосуд светился и переливался. Зеленая жидкость внутри него не былабольше мутной и вязкой. Она, казалось, была соткана из чистого зеленого сияния,заточенного в стекло. Очень осторожно Эми дотронулась до пузырька. Ее неударило током. И он даже не был теплым. Она вытащила пузырек из колечка иположила его обратно себе в карман. Как ты направишь это Так я направлю тебяОднако самое трудное было все еще впереди. Ей предстояло выбраться отсюда целойи невредимой и понять, что она только что создала.
* * *
— Дэн, у меня получилось! Она влезлаобратно на площадку звонницы колокольни, но тут ее улыбка мгновенно растаяла.Дэн лежал на полу, связанный, с кляпом во рту. Над ним возвышался в чернойсолдатской амуниции Иан Кабра. — Привет, кузина, — Иан помахалпластиковым шприцом в руке. — Поторгуемся? — Ммм! — пыталсячто-то сказать Дэн, изворачиваясь. — П-пусти его! Эми заикалась. Она былауверена, что еще и покраснела. Как она ненавидела себя за то, что сновазаикается! Ну почему при виде Иана Кабра ее язык наливается свинцом? Бронзовыйколокол задрожал. Холты все еще колотились внизу, пытаясь сдвинуть дверь люка.— У тебя есть всего несколько секунд, прежде чем они ворвутся сюда, —предупредил Иан. — А твоему брату нужно еще и противоядие. Сердце Эмиекнуло. — Ч-что ты сделал с ним? — Нечто непоправимое, если ты несделаешь кое-что в течение пары минут, — Иан поболтал в рукепротивоядием. — Отдай мне сосуд Франклина. Это честная сделка.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!