Красный Лотос - Аркадий Саульский
Шрифт:
Интервал:
– Обещаю, госпожа, что он вернется к тебе, – сказал он, после чего отправился будить Хеби.
– Хироши приветствует меня, шлет свое уважение, бла-бла-бла, я все это знаю.
Хочешь-то ты чего?
Рыжеволосый явно не был рад тому, что его разбудили, но все же пришел с Кентаро на встречу. Слуги заварили чай, подали к нему рыбные роллы, закрученные в сухие водоросли. Они сидели на первом этаже, в боковой комнате, где важные гости обычно вели секретные частные переговоры.
Тора поблагодарила за чай, отпила глоток и взглянула на Кентаро. Охранник встал чуть сбоку, возле входа. Чуткий, с ладонью на рукояти катаны, но глаза его все еще выражали лишь уважение к гостье.
Девушка откашлялась, поставила чашку.
– У моего хозяина было дело для Шиндо, но, говорят, ты убил его, господин? – завела она разговор.
– Не я. Мой племянник. Сэйсэй. Вы ведь познакомились. Разделал его как свинью, ха-ха. Сейчас-то мне смешно. – Хеби стал серьезен. – Но вот когда они меня предали, ох, и не до смеха мне было.
– Война?
– Да. Длительностью в несколько минут. А теперь мир, к счастью, значительно более долгий.
– А в чем было дело?
– Я даже не знаю. Тогда не успел спросить, а сейчас это уже не имеет значения. Я хозяин Кедо. Шлюхи, азарт, бандиты, контрабанда, наемники – все это теперь мое. Банды поменьше принесли мне присягу. Они зарабатывают лучше, чем раньше, бунта не будет, все стабильно. Что бы ты ни хотела решить с Шиндо, можешь решать со мной.
«Сэйсэй племянник рыжего? Абсолютно на него не похож! Впрочем, какая разница?»
И вообще, сидя перед королем преступного мира, Торе не следовало морочить себе голову каким-то простым охранником!
Она откашлялась, изображая, что собирается произнести длинную речь.
– Господин Нобунага послал меня в город для того, чтобы я помогла ему отправить в Железный Дворец больных, нуждающихся и калек. Это довольно деликатное задание, и мой господин желал бы оставить его в тайне.
Хеби бросил странный взгляд на Кентаро, потом вновь посмотрел на девушку.
– Настоящий святой этот наш Хироши, – бросил бандит, – истинный потомок Мудреца. Хочет помочь больным и калекам… но в тайне, так, чтоб никто не узнал о его доброте. Не удивляет ли тебя это, моя юная госпожа?
– Доброта моего господина вовсе не удивляет меня, – ответила она быстро. – Но ты сейчас хозяин этого города. Власти и чиновники наверняка платят тебе большие взятки, и у тебя не должно быть больших трудностей с…
– Да, я уже догадался, – прервал он ее. – Тебе нужно, чтобы я нашел таких больных и отправил их в Железный Дворец.
– Они представляют неудобства и затруднения для всех, а в замке наш господин уже приготовил им место.
– Я не сомневаюсь. Хорошо, госпожа Тора, прошу дать мне несколько дней. А пока предложил бы молодой госпоже воспользоваться гостеприимством моей скромной обители, я прикажу подготовить комнату.
Хеби предложил это исключительно из вежливости, предполагая отказ, однако девушка энергично и почти с радостью закивала головой:
– Охотно воспользуюсь твоим гостеприимством, мой господин!
Рыжеволосый вызвал слуг и кратко изложил им, что нужно приготовить. Потом жестом дал Торе понять, что аудиенция окончена.
Когда девушка вышла и звук ее шагов замер вдали, Хеби взглянул на Кентаро.
– Что ты думаешь об этом? – спросил он.
Дух покачал головой, но глаза его горели.
– Нобунага что-то замышляет! – прошипел он. – Он предал Красный Лотос и убил ее… и меня, хладнокровно! А теперь внезапно возжелал помогать старым и больным? Это паршиво пахнет, мой господин!
– Вот и я так думаю.
Что-то зашуршало за боковой стеной. Двери слева открылись, и по полу застучал костыль старого Осу.
– Я разделяю твои сомнения, брат.
Хеби бросил на Кентаро гневный взгляд.
– Он нас подслушивал, а ты его не услышал?
– Я с самого начала его слышал, – ответил огорченно Дух, – но не вмешивался. Это все же твой брат, господин, я думал, что ему можно.
– Можно? Проклятие! – Хеби махнул рукой. – Да ладно, не важно! Ты прав, это мой брат, от меня не убудет. Заходи, Осу, садись, может быть, посоветуешь нам чего? Может, твой опыт развеет туман неуверенности?
– У меня есть совет… а точней, предложение, да.
– Слушаем тебя.
– Молодая госпожа Тора ищет людей, которые отправятся в Железный Дворец. Ну так я поеду с ней.
Тишина, которая воцарилась после этих слов, была такой тяжелой, что могла бы ломать мечи.
Хеби наконец покачал головой, хлопнул брата по плечу:
– Я люблю тебя, хоть ты и не всегда в это верил. Нет, я не позволю тебе туда ехать.
– Подумай еще раз, брат! Я стар, я болен. Моя нога… твои медики делают невозможное, но она меня убивает. Медленно, но убивает. Мой сын нашел тут свое счастье. Я разговаривал с этим твоим знакомым – Акинобу станет однажды уважаемым торговцем. Как знать, может, даже разбогатеет, у него такой талант к цифрам! И уже не захочет покидать Кедо.
– Не захочет, верно… потому что любит отца и хочет быть с ним!
– Пойми, Хеби, парень сейчас настолько же твой сын, насколько и мой. Не хочу смотреть на его страдания, когда я наконец начну умирать. А там, в замке, я смогу еще вам помочь. Кентаро рано или поздно покинет Кедо, отправится за Нобунагой, мы оба это знаем. А тогда, возможно, я смогу ему помочь, когда он доберется до Железного Дворца. Отворю какой-нибудь проход, окажу какую-нибудь поддержку. Сделаю еще что-нибудь полезное… для моего второго сына!
Какое-то время Хеби и Кентаро переглядывались, как бы пытаясь понять, кто из них должен запретить старику этот безумный поступок… или благословить его на выбранном пути.
– Что ты думаешь, Дух? – спросил наконец Хеби.
– Мой господин, это ведь ты…
– Ой, да я знаю, что ты скажешь! Отличная отговорка Духа. «Я – инструмент! Я – слуга! Не мне решать, оценивать…» Да чтоб тебя! Когда ты спас мне жизнь во Дворце над Водой, то принял решение сам, в доли секунды, и никаких проблем тебе это не доставило! Когда ты их спас в Воротах Сна, то тоже сам решил обнажить меч! А тут вдруг ты опять только инструмент и оружие, да? Так вот нет, Кентаро, больше нет. Ты теперь член нашей семьи. И у тебя есть право голоса.
Дух серьезно призадумался. Он понимал, что для блага Осу и Акинобу должен категорически запретить старику эту поездку. Догадывался, что у доброты Нобунаги двойное дно и Осу может просто не выжить в замке. Его могли ждать там неволя, мука, смерть…
Но в конечном счете он принял иное решение – не то, которое, как считал, обязан был принять.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!